Translation of "bestow" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Bestow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. | あなたがたの財産や子女を増やし またあなたがたのために 様々な園や 水の流れる 河川を設けられる |
Do not bestow favours in expectation of return, | 見返りを期待して施してはならない |
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). | あなたがたの財産や子女を増やし またあなたがたのために 様々な園や 水の流れる 河川を設けられる |
'This is Our gift bestow or withhold without reckoning.' | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
And bestow not favour that thou mayest receive more. | 見返りを期待して施してはならない |
Provide me with liberty or bestow upon me fatality? | なさそうですね |
I all five rays of it on you bestow. | 光も永久に残るだろう |
If you asked the third blissful balm she'd bestow | 三人目にも声をかけて 優しい私から慰めてもらえるかも |
and that Allah may bestow upon you a mighty help. | また力強い援助であなたを助けようとなされるためである |
Do you control the nicknames your enemies bestow on you? | 敵が付けるあだ名をコントロール出来るかね |
This is Our bounty so withhold or bestow without any reckoning. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
And bestow not favors that you may receive again with increase, | 見返りを期待して施してはならない |
My Lord, bestow wisdom upon me unite me with the righteous | 主よ 英知をわたしに授け 正しい者たちの仲間に入れて下さい |
and so that God might bestow on you His mighty help. | また力強い援助であなたを助けようとなされるためである |
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. | 主よ 英知をわたしに授け 正しい者たちの仲間に入れて下さい |
and who still greedily desires that I should bestow upon him more. | それでもかれは われが更に豊かにするよう欲した |
(Saying) This is Our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
The reward that God will bestow on His servants is the greatest. | かれらは永遠にその中に住むであろう アッラーの御許には最大の報奨がある |
And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. | 様々な利益を与える事ができます 公共支出を この市場を通して行ない |
I would like to award you the highest honor I can bestow. | あなたに私が与えることができる最も高い名誉を与えよう |
My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. | 主よ 正しい人物になるような 息子 を わたしに御授け下さい |
This is Our gift, SO bestow thou or withhold, without rendering an account. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
and bestow not favour in order to seek from others a greater return, | 見返りを期待して施してはならない |
And then We should bestow upon them from Our presence an immense reward, | その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け |
do not bestow a favour in the expectation of receiving more in return | 見返りを期待して施してはならない |
O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous | 主よ 英知をわたしに授け 正しい者たちの仲間に入れて下さい |
It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. | 恩恵が明記されています 同時に運営者に対して義務も負わせています |
Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned. | ご子息には名誉ある弔いをしよう |
And were it so, We would bestow upon them a great reward from Ourselves. | その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け |
And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. | またわれは果物 肉 その外かれらの望むものを与えよう |
The parachute will bestow the blessing of the wedding upon he who catches it! | 見事キャッチされた方には 結婚のご縁があるといわれております |
This is Our gift, (We said to him), so bestow freely or withhold without reckoning. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
My Lord, bestow me the command and join me with those who deserve your proximity. | 主よ 英知をわたしに授け 正しい者たちの仲間に入れて下さい |
The Lord of Mercy will bestow affection upon those who believe and perform righteous deeds. | 信仰して善行に励む者には 慈悲深い御方は かれらに慈しみを与えるであろう |
On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love. | 信仰して善行に励む者には 慈悲深い御方は かれらに慈しみを与えるであろう |
and will provide you with wealth and children, and will bestow upon you gardens and rivers. | あなたがたの財産や子女を増やし またあなたがたのために 様々な園や 水の流れる 河川を設けられる |
And what did you dislike in us, except that we believed in the signs of our Lord when they came to us? Our Lord! Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | だがあなたがたは 主の印がわたしたちの許に来て わたしたちが単にそれを信仰するというだけで わたしたちに報復されるのですか 主よ わたしたちに忍耐を与え ムスリムとして死なせて下さい |
So we wished that their Lord may bestow them a child better, purer and nearer to mercy. | それでわたしたちは 主がかれよりも優れた性質の 純潔でもっと孝行な 息子 を かれら両人のために授けるよう願ったのである |
This is Our bestowal you may therefore bestow favours or withhold them you will not be questioned. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
He replied I am only a messenger from your Lord (sent) to bestow a good son on you. | かれは言った わたしは あなたの主から遣わされた使徒に過ぎない 清純な息子をあなたに授ける 知らせの ために |
Their Lord will bestow great blessings and mercy upon them such are the people who are rightly guided. | このような者の上にこそ主からの祝福と御恵みは下り またかれらは 正しく導かれる |
They shall receive what their Lord will bestow on them. They have done good works in the past, | 主がかれらに授けられる物を授かる 本当にかれらは 以前善行に動しんでいた |
Such are Our Bounties whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
But were it fashioned into a ring it would bestow supreme power and win its master the world | しかし いったんそれが指輪に作り 変えられると 最高の権力を与えられ 世界の主人となれる |
He said I am but a meenger from thy Lord that I may bestow on thee a boy pure. | かれは言った わたしは あなたの主から遣わされた使徒に過ぎない 清純な息子をあなたに授ける 知らせの ために |
Related searches : Bestow On - Bestow Grace - Bestow Award - Bestow Trust - Bestow Rights - Bestow Upon You - Bestow An Award