Translation of "bothered to do" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I never bothered to ask. | 聞いたことはありません |
I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね |
Okay, sorry to have bothered you. | そうですか 仕方ありません 行きますけど... |
I'm not bothered. I'm not really qualified to... Do you like it? | クソだと思わないか |
We won't be bothered. | ナイフで決闘ね 悩むことはないわ |
You know, we just made do. No one bothered us. | 悩みなんて無かったわ |
I realize I never bothered to ask. | 記録にはそう出ていないけど |
And you couldn't be bothered to get up? | 立ち上がるのが 面倒だからか |
So nobody bothered about me. | だから だれも 私にはかまいませんでした |
He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた |
He bothered me for money. | 彼は私に金をねだった |
That never bothered me, Hallie. | 三流酒場の経営者だろうが 世界の王だろうが |
I bothered you the day. | 気分害したでしょ |
I don't even know why I bothered to try. | 彼は人当たりがいい 決意が固い男だ |
I'm sorry to have bothered you. Thank you, Katie. | 邪魔したね ケイティ |
The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた |
I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね |
That bothered my ass no end! | 飛行機が飛ぶのとまったく関係ないじゃないか!!! |
I I was sort of bothered. | 私も少しだけ言い過ぎましたね |
I was bothered by the baby's crying. | 赤ん坊に泣かれた |
Oh really? Ok. And that bothered me. | あなたは漫画について多くのことがそうであるという事実を知らない場合 美しく書かれたそれはとても生意気だと それは非常にうまくまださわやかなユニット動きだ |
I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない |
has anyone bothered to call the Russians? We're not there yet. | 行き着いていない 彼らは多分 我々が必要なことをいろいろ教えてくれるだろう |
Never bothered with anyone in the department, just kept to himself. | 誰ともかかわらず 一人でいた |
If you can be bothered to drive such an old wreck. | 俺の古い車でよかったら |
Nobody bothered to tell me this? He hasn't been diagnosed yet. | そんなことは聞いてないぞ |
You know, just, uh... I'm... I'm sorry to have bothered you. | あの お邪魔して申し訳ない... |
The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた |
Oh, oh! All hot and bothered! Yes, indeed! | ホットで 悩ましい 女の子たちだ |
I had intended to go out but now I can't be bothered. | 出かけるつもりだったけどめんどくさくなってきた |
He was becoming forgetful, which bothered him a lot. | 彼は忘れっぽくなっていて そのことでとても悩んだ |
I'm bothered since the strap of my backpack tore. | ランドセルのストラップを引き裂いたから困ります |
Are you bothered that we didn't fight once today? | 冗談言うなら もっとましな冗談言えよ |
She never got married, never bothered with other men. | そんなんじゃない |
You know what bothered me all those years, charlie? | ずっと悩んでいたことがあるの |
And then school starts and you can't be bothered. | 学校が始まったら それまでか |
I can't be bothered with your fancy rabbit now. | あなたの空想のウサギで 時間を無駄にしたくないわ |
Yes,which you would've known had you bothered to pick up the packet. | ええそうよ わざわざ小包取り行く事も 知ってたハズだけど |
If you don't want to talk to me, it's okay. I'm sorry I bothered you. | 話したくないなら いいわ 邪魔してごめんなさい |
You should have been a doctor. Bothered you, didn't it? | 気にしたのね? |
Why is she so bothered by a stupid nightmare anyway? | ー夢にどうしてそんなに騒ぐ |
They're not that different from you and me if you bothered to get to know one. | 彼らも人間と さほど変わらないわ |
Oh of course, they had their excuses as to why they hadn't bothered inviting her | Oh! |
And if she'd bothered to check further, she'd have realized it's not my blood type. | 心配なら血液型を 調べればいい |
The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた |
Related searches : Bothered Me - Having Bothered - Bothered You - Have Bothered - Be Bothered - Bothered By - I Bothered - To Do - To-do - Not Bothered About - Am I Bothered - It Bothered Me - Could Be Bothered