Translation of "communicates with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Remember what it communicates with? | 通信の意味は? |
She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている |
Communicates through images, | AIはイメージ で意志疎通をするんだ |
Jiro communicates with his pen pal in Australia. | 次郎はオーストラリアのペンパルと文通している |
She communicates well with the immunologists at the hospital. | つまり非常に優秀な南アフリカからの 学生だということです |
So it's how New York communicates with other international cities. | 通信する様子を表しています ニューヨーク近代美術館の地球儀でライブ展示されています |
Here's how Apple actually communicates. | 我々のすることはすべて |
And that communicates the force of gravity. | 地球でさえ周囲にある空間を曲げています |
Just because something's legible doesn't means it communicates. | 正しく通じるかどうかは別のことです |
More importantly, it doesn't mean it communicates the right thing. | では実際に中身を理解する前に |
It communicates to our brains so much about the world. | 脳に伝えてくれます 目を通して パートナーを見つけ ー |
On top of that, it communicates, which is what emotion does. | それは情動に関わるものです 情動とは行為に伴うものなのです |
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに もちろん 話をする人は 普通言葉の他にジェスチャーという 2つの方法によって意志の伝達をしているのである |
He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot. | 演説家ができない方法で 彼は喜びを分かち合います レミは 愛が何かを知っていて |
But on a larger scale of biology, actually symmetry is very important, because it actually communicates genetic information. | 対称性によって実現されています 二枚の写真と それを左右対称に 加工したものがあります |
The other thing communicates their internal state to us, whether he's understanding or not, regulates a social interaction. | 理解したかどうかとか 対話を調整します 同じものを見ることで 注意が共有され |
So, the group of people that started this company called Pebble, they prototyped a watch that communicates via Bluetooth with your phone, and you can display information on it. | Pebbleという会社を作って ブルートゥースで 携帯と連携して 情報を表示する |
Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price. | 私が価格に見合ってないと思っていたものの一つが 白トリュフです |
A lot of the things that we interact with like a simple and stupid light switch becomes a piece of intelligent technology that communicates with other objects and in a way when I press this button, I may not get the same result, depending on the situation or the day of the week, or the time. | 他のオブジェクトと通信するインテリジェントな技術の一部となる このボタンを押すようにして 私は 同じ結果を得ることはできません 状況や曜日 または時間に応じて |
like this one by Arne Jacobsen, is a persuasive technology, because, again, it communicates an idea of the good life a good life a life that you, as a designer, consent to by saying, | 説得する技法なんです ここでも豊かな生活という アイデアを伝達しているからです 豊かな生活とは |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
They are symbolically fed and cared for, and the family at this time will begin a number of ritual injunctions, which communicates to the wider community around them that one of their members is undergoing the transition from this life into the afterlife known as Puya. | この段階で 家族は 儀式に関する様々な決め事に 着手します それによって 家族の中に |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
Related searches : Communicates With Impact - Communicates Openly - Communicates Well - Communicates Effectively - Communicates Results - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With