Translation of "compensation reimbursement" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Compensation - translation : Compensation reimbursement - translation : Reimbursement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This reimbursement is the basic income.
こうしてまた生活基本金のテーマに
Use Blackpoint compensation
ブラックポイント補正を使う
She deserves compensation!
賠償金を請求するわ
He suggested compensation.
特に少年のことで
Use black point compensation
ブラックポイント補正を使う
But seemingly fitting compensation.
ですが... 充分にあると
But there's a strong compensation.
私がここにいると彼は 知らないからね
What compensation? There is nothing...
何の補償
I don't want your compensation.
あなたのお金はいらない
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ
I've told her, sue for compensation...
もちろん訴えてやるわ
This setting is known as Kentucky Compensation.
線が完全にオフターゲットです
Would you like any compensation for participating today?
眠れぬ夜のため 妻に花を
I want to pay compensation for her sons.
俺が賠償金を払う
Where's the compensation for their pain and suffering?
奴らの苦痛補償がどこにある?
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
言ってやるがいい わたしは どんな報酬もあなたがたに要求しない それは 凡て あなたがたのものである わたしは報酬を 只アッラーから 戴く だけである かれは凡てのことを立証される
Set here the main exposure compensation value in E. V.
露出補正のメインの値を EV で設定します fine exposure adjustment
The basic income logically emerges out of VAT as its social component as a reimbursement of tax allowance.
社会福祉的にも論理に かなった道を歩むのです だから無条件であるべきなのは 誰にでも理解出来るはずです
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma.
賠償金のことも真剣に考えなさい ショックでトラウマになるかも知れないから
I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest.
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Gave a bunch of physical reasons why it wouldn't do a very good compensation.
後でケンが自分のモデルを動かしてみると 実は効果的だったのです
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Forget it, compensation or whatever. I'll die if I don't get there in 20 minutes.
何がなんでも 時間通りに行きます
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me!
賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ
This value in E. V will be used to perform an exposure compensation of the image.
この EV 値は画像の露出補正に使われます
Actually in people with atherosclerosis they have compensation so they actually start looking a little different.
血液が硬くなり始めた直後ということにします
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check.
謝罪と多額の慰謝料を払うことになるね あと 懲役も受けるかも
They've learned to put their determination and focus to better use, and with far greater compensation.
知識をもっといいことに使ってるし その動力は 公務員の給料より もっと報われている
Say I do not ask any compensation of you for it, nor am I a specious pretender.
言え わたしはこの クルアーン に対し何の報酬もあなたがたに求めない またわたしは偽善者ではない
We only feed you for the sake of God. We want from you neither compensation, nor gratitude.
そして言う わたしたちは アッラーの御喜びを願って あなたがたを養い あなたがたに報酬も感謝も求めません
Businessweek did a survey, looked at the compensation packages for MBAs 10 years out of business school.
MBA取得10年後の 年収の調査をしました スタンフォード大のMBA卒の 中央値は
That is to say, if you lose, The highest possible amount of compensation is 100 million yen.
つまり 敗北した場合の負債は そちらも 最大で 1億円です
This value in E. V will be added to main exposure compensation value to set fine exposure adjustment.
この値はメインの露出補正値に加算されます 露出補正を細かく設定するときに使用します
It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation.
5つの分野で 非営利セクターが差別されています 1つ目は給与待遇です 営利セクターだと 良い仕事をすれば
And the median compensation for a Stanford MBA, with bonus, at the age of 38, was 400,000 dollars.
38歳でボーナスを含めて 4千万円でした 一方 米国で5億円規模の
Chris is director of publicity, and his compensation will depend on how much work he ends up doing.
クリスはPRディレクター 報酬は歩合制
So on that day the unjust will not benefit from their excuses, nor will anyone ask them for compensation.
だがその日になってからでは 悪を行った者の弁解も益がなく またかれらは 悔悟して御恵みを請う ことも出来ないであろう
I raised my sights to the fullest compensation was set to the maximum, they were almost out of my league
補償が最大に設定されていた 彼らは私のリーグのうちほとんどであった 私は私の最大のドットミルを上げていた
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges.
賠償金を払えば告発しないと 彼に持ちかけたのです そのお金で1983年に アメリカへのチケットを買いました
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court.
裁判所に行かなくても公正な調停補償金で 米国では何億ドルという 法的費用が節約されるでしょう
But if you desire God, His Messenger, and the Home of the Hereafter, then God has prepared for the righteous among you a magnificent compensation.
だがあなたがたたがもしアッラーとその預言者 そして来世の住まいを求めるならば あなたがたの中で善行に動しむ者には アッラーは偉大な報奨を準備して下さっている

 

Related searches : Compensation And Reimbursement - Compensation Or Reimbursement - Reimbursement Amount - Mileage Reimbursement - For Reimbursement - Reimbursement Process - Tax Reimbursement - Insurance Reimbursement - Seek Reimbursement - Reimbursement Payment - Expenses Reimbursement - Medical Reimbursement