Translation of "concerned with issues" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They wanted us to be concerned about social issues. | 私は経済のクラスで |
My work has evolved from being concerned mainly with war to a focus on critical social issues as well. | 私の仕事は 主に戦場に関することから 危機的な社会問題へと進化してきました チャウシェスクの失脚後 私はルーマニアに入り |
Are you concerned with politics? | 君は政治に関心をもっているかい |
I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない |
Lately, I've been concerned about the problems with our environment and education, I have my own thoughts on those issues... | それに 最近では 環境問題や 次世代育成支援対策推進法なんかにも 意見を持っております |
So they think that gender issues is synonymous with women's issues. | 用法が混乱しているのです |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | 通貨供給量 マネーサプライ に注目することにしましょう さて 私はこのお金を 工場を建てる起業家に貸し出します |
It is concerned with air pollution. | それは大気汚染と関係がある |
She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている |
He is concerned with the case. | 彼はその事件に関係している |
Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ |
I am not concerned with it. | 私はそれには関係ない |
I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです |
I am not concerned with this. | 私はこのこととはかかわりがない |
Wait till you date a guy with mommy issues Or cheating issues. | デートすればわかるでしょ マザコンか 女癖が悪いのか... |
Packaging and help with related issues | 作者 |
No issues found with your configuration. | 設定に問題は見つかりませんでした |
You got any issues with that? | 私は秘密のパートナー それでいいか |
But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations all of the things that we're concerned with today. | プレート理論 地球温暖化問題 移民など 今関心を持っていることについて知ることもできます 夜間の使用のアイデアとしては |
I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない |
I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない |
I am not concerned with this matter. | 私はこの問題とは関係がない |
I am not concerned with this matter. | ぼくはこの問題には関係がない |
They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している |
His work is concerned with international trade. | 彼の仕事は貿易に関係している |
I am not concerned with their trouble. | 私は彼らのトラブルには関係ない |
I am not concerned with the affair. | 私はその事件には関係ない |
I am not concerned with the matter. | 私はそのこととは何の関係もない |
I am not concerned with this affair. | 私はこのことには関係がありません |
I am not concerned with this affair. | 私はこのことはかんけいありません |
I am not concerned with this affair. | そんなことは私には関係ありません |
I am not concerned with this affair. | 私にはそんなことは関係ありません |
I am not concerned with this affair. | 私は そんなこととは無関係です |
Adam Smith was concerned primarily with England. | 彼は言っていますが |
He was more concerned with the fish. | 彼は魚にしか興味ない |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
A crazy Israeli chick with impulse issues? | イスラエル女がにらんでる |
Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている |
nor were they concerned with feeding the destitute. | また貧者を養うことを勧めなかった |
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? | あなたは 何によってそれを告げられようか |
We're really concerned with kids naught to five. | なぜって 入浴は病原菌を防ぐ手だてで |
With the communications breakdown, we've been very concerned. | 通信が途絶え 心配しておりました |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
Manpower issues. | 人員不足で |
Medical issues? | 医者が |
Related searches : Issues Concerned - Concerned Issues - Concerned With - Issues With - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Was Concerned With - More Concerned With - Were Concerned With