Translation of "concerning the case" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Case - translation : Concerning - translation : Concerning the case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll tell you something very important concerning the Kira case.
はなし キラ事件に関する重大な事を話したいと思っています
But what is this important information concerning the Kira case.
しかし キラ事件に関する重大な事って...
concerning the sinners,
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the culprits
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the guilty
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the Great News,
偉大な消息に就いて
Concerning Hobbits.
まずは... ホビット族について...
Concerning my daughters.
娘達が迷惑をかけたわね
The case.
スーツケース
And now come all the special cases case 1, case 2, case 3, case 4, case 5, and case 6.
どのケースにおいても どれだけミスを起こしやすいかがわかりますよね
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した
Concerning which they differ.
それに就いて かれらは意見が果なる
So what's concerning us?
まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
Any opinions concerning the Japanese water industry?
日本のミネラルウォーター業界について どのようにお考えですか
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
and he is not miserly concerning the Unseen.
かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない
And I'll make the decisions concerning my life!
俺の人生は俺自身で決める
That's the case.
事件の流れはこうですね
The frobisher case?
フロビシャーの
How's the case?
進展は
The Rutherford case.
ラザフォード事件
concerning that they were doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they have disputes.
それに就いて かれらは意見が果なる
Concerning what are they disputing?
何事に就いて かれらは尋ね合うのか
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
まず 二酸化炭素の排出が 今日からなくなっても
A questioner questioned concerning the doom about to fall
或る者が 下るべき懲罰に就いて問う
So, what then shall belie you concerning the Recompense?
なぜそれでも おまえは宗教 真実 を否定するのか
Today we have some important information concerning the events
本日は10月6日の出来事について 発表すべきと...
concerning what they have been doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
Concerning which they are in disagreement.
それに就いて かれらは意見が果なる
concerning what they used to do.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they are in disagreement!
それに就いて かれらは意見が果なる
Input. Concerning Gaudily colourful... maternity dresses.
Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern,
That's not the case.
それは事実とは違う
This is the case.
事情はこの通りです
Unfortunately, that's the case.
残念ながらその通りです
That's always the case.
私たちが行っているのは 既存の印刷機を使って
If that's the case,
そうすれば
He knows the case.
ぼ 僕は彼に電話して そこに行くと言うよ
Coroner closed the case.
検察医はその件を打ち切ったよ 今朝彼を火葬したんだ

 

Related searches : Concerning The Treatment - Concerning The Progress - Concerning The Subject - Concerning The Application - Concerning The Insurance - Concerning The Former - The Situation Concerning - Concerning The Company - Concerning The Delivery - Concerning The Purchase - Concerning The Work - Concerning The Products - Concerning The Process