Translation of "conspiring with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Archer may be conspiring with the Andorians? | 共謀していると思ってますか |
You're already conspiring against me. Don't worry! | 君はすでに私の共謀者のはずだが |
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic. | 地球が太陽から最も離れる |
Oh, if it hadn't been for all those admirals conspiring behind your back, | 提督たちが裏で陰謀を企んでいなかったら |
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie conspiring dinosaurs chasing people around. | 人々を襲い始めます それでは実際に 昆虫の入った琥珀を用いて |
Under arrest, as you are, for conspiring to sabotage the security of the people. | 逮捕してある 敵と通謀して 人民の 防衛を怠った罪だ |
That HeWhoMustNotBeNamed is back, and you fought him and the Ministry and the Prophet are conspiring against you. | 名前を言ってはいけないあの人 が 復活して あなたがそれと戦ったこと 魔法省も新聞も あなたとダンブルドアを敵視してる |
One of them was that early on you see Loki conspiring with the aliens for this whole thing that's gonna happen. And the alien that he's talking to really looks like a | 低予算で子供たちがことを示したアンドリュー ゲームとデニスマイケルは1 8 4にあるではありません |
O believers, when you conspire with the Messenger, before your conspiring advance a freewill offering that is better for you and purer. Yet if you find not means, God is All forgiving, All compassionate. | 信仰する者よ あなたがたが使徒に私的な相談をする時は 相談を始める前にまず施し サダカ をしなさい それはあなたがたのために最も良く また最も清廉なことである もし それが 出来なくても 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くおわします |
Is it not true you were convicted in June of 1935 of conspiring to embezzle funds, and you served three years in a federal penitentiary? | キャラッツさん 1935年あなたは有罪になった 使い込みの共犯でね そして 連邦刑務所に 3年間服役しましたね |
There came a man from the city outskirts, hurrying. He said, Moses! The elite are indeed conspiring to kill you. So leave. I am indeed your well wisher. | その時一人の者が町の一番はずれから走って来て言った ムーサーよ 長老たちがあなたを殺そうと相談している だから すぐ 立ち去りなさい わたしはあなたの誠実な忠告者です |
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'Moses, the Council are conspiring to slay thee. Depart I am one of thy sincere advisers.' | その時一人の者が町の一番はずれから走って来て言った ムーサーよ 長老たちがあなたを殺そうと相談している だから すぐ 立ち去りなさい わたしはあなたの誠実な忠告者です |
A man came running from the far side of the city, and said, Moses, the authorities are conspiring to kill you, so leave the city. I am one of your well wishers. | その時一人の者が町の一番はずれから走って来て言った ムーサーよ 長老たちがあなたを殺そうと相談している だから すぐ 立ち去りなさい わたしはあなたの誠実な忠告者です |
I do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but I know that I never felt more heartily ashamed of myself in my life than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man. | 一部彼のその時点で良心の呵責 遊んでいたが 私は私が感じたことは知っている 詳細心から自分の人生の中で恥ずかしい |
I do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but I know that I never felt more heartily ashamed of myself in my life than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man. | 演奏でしたが 私は私の人生でより心から自分の恥ずかしいことはないことを知っている 私は美しい生き物を見たときより 者に対する私が共謀し または彼女がによって待機したwith恵みと温情した |
Conspiring secretly together is of Satan, that the believers may sorrow but he will not hurt them anything, except by the leave of God. And in God let the believers put all their trust. | 秘密の相談は 悪魔による 示唆 だけで 信仰する者たちを悲嘆させるためのもの だがアッラーの御許しがない限り 少しもかれらを害することは出来ない それで信者たちに アッラーを信じさせなさい |
And when We give mankind the taste of mercy after some hardship which had afflicted them, they immediately start conspiring against Our signs proclaim, The secret plan of Allah is the fastest indeed Our angels record your scheming. | われが人間に災厄を味わせた後 慈悲を与えると 見よ かれらはわが印に対して策謀をする 言ってやるがいい アッラーは 策謀に対して迅速に処置される 本当にわが使徒たち 天使 は あなたがたの策謀することを凡て記録するのである |
No good is there in much of their conspiring, except for him who bids to freewill offering, or honour, or setting things right between the people. Whoso does that, seeking God's good pleasure, We shall surely give him a mighty wage. | かれらの秘密の会議の多くは 無益なことである ただし施しや善行を勧め あるいは人びとの間を執り成すのは別である アッラーの御喜びを求めてこれを行う者には われはやがて 偉大な報奨を与えるであろう |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? If you do not so, and God turns again unto you, then perform the prayer, and pay the alms, and obey God and His Messenger. God is aware of the things you do. | あなたがたは 私的な相談を始める前に施しをすることを尻込みするのか 仮にそれを行わず アッラーがあなたがたに悔悟を赦された場合は 礼拝の務めを守り 定めの喜捨をし アッラーと使徒に従いなさい アッラーはあなたがたの行う一切を熟知なされる |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
Related searches : Conspiring To Violate - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With - Struggles With