Translation of "contacting you regarding" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Barging in without contacting you... | 申し訳ありません |
Are you contacting your buyer? | あなたはあなたのバイヤーに接触していますか |
General Skywalker is contacting you. | スカイウォーカー将軍から連絡あります |
He will be contacting you directly. | 彼はあなたに直接連絡すると思います |
Sorry for not contacting you recently. | しばらく連絡してなくてごめんね |
Contacting the KDE developers | 公式 な 連絡 先 |
Contacting the KDE Project | KDE チーム と 連絡 を 取る |
Contacting the kde developers | kde 開発者にコンタクトを取る |
Contacting the kde Project | kde チームと連絡を取る |
Certificate enrollment contacting CA... | 証明書の登録 CA にコンタクト... |
I'm contacting dispatch now. | 救援を要請します |
I'm contacting dispatch now. | 救援を要請します |
I could be retired for contacting you directly. | これがバレたらクビになるわ |
Do you have some way of contacting him? | ご主人と連絡は取れますか |
Did you try contacting the military out there? | |
Regarding...? | ご用件は |
If you have any way of contacting him, would you please? | もし連絡が取れるようでしたら お願いできますか |
Regarding timers | Comment |
We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです |
Grown man contacting a girl this age... | 成人男性が近づこうとしてるんです... |
Has anyone tried contacting her,Jill Lamont? | 誰かジル ラモントに連絡した |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
You know,these people they can't resist contacting somebody from back home | こういう連中ってのは 昔馴染みや 故郷の奴らと どうしても連絡を取っちまう |
Indicating the jaws are not contacting in this region | これの逆はあまりテーパ インチ (0.001 , 0.025 mm) の 1000 分の 1 |
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above. | 上で指定したサイトに接続するときに使用するブラウザ識別情報を選んでください |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | 本当にあなたがたは 信条がまちまちで |
So what is your opinion regarding what you sow? | あなたがたは あなたがたが耕す 畑の ことを考えたか |
So is this the matter regarding which you laze? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
Proclaim, You will not be questioned regarding the sins you assume we have committed, nor will we be questioned regarding your misdeeds. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
The Defender is contacting us, there seems to be a problem. | ディフェンダー船から連絡あり 何か変だとのことです |
So what is your opinion regarding the semen you discharge? | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
Regarding them from their cushioned seats. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Regarding which they hold different views. | それに就いて かれらは意見が果なる |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
Anybody with any information regarding these... | お心当たりのある方は |
Each ant, then, as it comes back in, is contacting other ants. | 巣の入り口のすぐ中で待っていたアリは |
Thank you for your e mail regarding the matter in question. | 件の一件でメールをいただきありがとうございました |
What! So do you dispute with him regarding what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Related searches : Contacting You - Contacting You Again - Contacting You About - Call You Regarding - Contact You Regarding - Inform You Regarding - Regarding What You - For Contacting - After Contacting - Contacting Support - Contacting Server - Cold Contacting - Contacting With - Contacting Him