Translation of "conversing with" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Conversing with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You were secretly conversing with the Princess, weren't you?
違うよ
I'm conversing about life and death.
生きるか死ぬかの話だぞ
And while they were conversing and discussing,
イエス自身が 近づいてこられた
I have not that talent which some possess, of conversing easily with strangers.
知らない人と気軽に話す 才能がありません
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
そこでかれらは低声に囁き合って出かけた
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
高慢であった これ クルアーン に就いて悪口を言って夜話に耽っていた
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)
そこでかれらは低声に囁き合って出かけた
I know that he does. ( car doors close ) ( conversing indistinctly )
ドナだ
I know going to Iron Heights and conversing with Mr. Jesse has brought about feelings of your father.
ジェシーのことで アイアン ハイツに行って 父親への感情が湧き上がった...
and so he had fruit in abundance. While conversing with his companion, he said, I am wealthier than you are, and have a bigger following!
この人は 豊かに 果実を収穫していた それでかれは その友と議論している間に言った わたしは富においてあなたに優り また 家族の 人びと 人数 でも優勢です
so he had fruit. As he spoke with his companion, as he was conversing with him, 'My wealth is more abundant than yours and men have a greater respect for me'
この人は 豊かに 果実を収穫していた それでかれは その友と議論している間に言った わたしは富においてあなたに優り また 家族の 人びと 人数 でも優勢です
And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, I am greater than you in wealth and mightier in numbers of men.
この人は 豊かに 果実を収穫していた それでかれは その友と議論している間に言った わたしは富においてあなたに優り また 家族の 人びと 人数 でも優勢です
Said his fellow, as he was conversing with him, 'What, disbelievest thou in Him who created thee of dust, then of a sperm drop, then shaped thee as a man?
その友は 論争している間にかれに言った あなたは信じないのですか 土からあなたを創り 次ぎに一精滴から あなたを人間に形づくられた御方を
So he had fruit and he said to his fellow, as he was conversing with him, 'I have more abundance of wealth than thou and am mightier in respect of men.
この人は 豊かに 果実を収穫していた それでかれは その友と議論している間に言った わたしは富においてあなたに優り また 家族の 人びと 人数 でも優勢です
so the owner had fruit in abundance and he said to his neighbour, while conversing with him I have greater wealth than you and I am stronger than you in numbers.
この人は 豊かに 果実を収穫していた それでかれは その友と議論している間に言った わたしは富においてあなたに優り また 家族の 人びと 人数 でも優勢です
The book is only one piece of the action, and many other things is necessary, conversing with one another, up and back, disagreements, areas where you're little foggy, not quite clear.
文章を改訂したり 章建てを替えたり 批判をもらったりして 自分でもはっきりしない部分を自覚することが必要だ 脳神経学者は 社交的でないと研究が進まないだろう
While conversing with him his neighbour exclaimed Do you deny Him Who created you out of dust, then out of a drop of sperm, and then fashioned you into a complete man?
その友は 論争している間にかれに言った あなたは信じないのですか 土からあなたを創り 次ぎに一精滴から あなたを人間に形づくられた御方を
God has heard the words of her that disputes with thee concerning her husband, and makes complaint unto God. God hears the two of you conversing together surely God is All hearing, All seeing.
アッラーは 自分の夫に就いてあなたに抗弁し なおアッラーに不平を申し立 て祈 る女の言葉を御聞きになられた アッラーは あなたがた両人の議論を御聞きになられた 本当にアッラーは全聴にして全視であられる
His companion said to him while he was conversing with him, Have you disbelieved in He who created you from dust and then from a sperm drop and then proportioned you as a man?
その友は 論争している間にかれに言った あなたは信じないのですか 土からあなたを創り 次ぎに一精滴から あなたを人間に形づくられた御方を
And if you ask them, they will surely say, We were only conversing and playing. Say, Is it Allah and His verses and His Messenger that you were mocking?
もしあなたがかれらに問えば かれらは必ずわたしたちは 無駄話をしてたわむれているだけです と言う 言ってやるがいい あなたがたは アッラーとかれの印と使徒を 明笑していたではないか
But, sometimes, I'll have the students pass in all that information without conversing about it, and I will then read their explanations so that they are anonymously presented ideas that no student can rely upon the other smart students to say, 'Oh, I agree with Sally because she's always got the right answer.'
生徒の考えを提出させて 生徒の説明を読み上げることもあります 名前を出さずに 皆のアイデアだけを発表するので
Beware of the man with... with... with... with...
気をつけな... 男に... 男...
With loving kindness, with patience, with openness?
これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです
With joy, with gratitude, and with love,
Ä é Å   é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A
With strength! With power!
本当に疲れた
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain.
心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with...
しっかり
With the meeting with Weaver.
段取りをつけなかったら?
With
With
with
を次に置換
With
置換後
with them that strive with me.
校長室 ちゃんと理由を説明しよう
With a swing, not with force.
はずみだ 力じゃない
Stay with him. Stay with him.
そのまま彼を映していろ そのままだ
Come with us. Come with us.
私らと一緒に行こう
Enough with the With the dying.
死ぬとか もういいだろ
Stay with me, stay with me.
しっかりするんだ
The lodgers, by contrast, who for the moment had placed themselves, hands in their trouser pockets, behind the music stand much too close to the sister, so that they could all see the sheet music, something that must certainly bother the sister, soon drew back to the window conversing in low voices with bowed heads, where they then remained, worriedly observed by the father.
音楽の背後にある彼らのズボンのポケットには あまりにもよう 姉妹に近いスタンド 彼らはすべて 楽譜を見ることができた 確かに妹を気にする必要が何かは すぐにウィンドウに戻って描いた
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef.
コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention.
コミュニケーションし 理解すること 見つめること
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion.
そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone.
少なくとも彼は逐一 電話を
Not with the car. With Jack Davis.
彼がどうしたの?

 

Related searches : Conversing About - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With - Struggles With