Translation of "cut the hedges" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Cut the hedges - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Instead of it, they cut hedges very correctly
ディズニーランドのアリスの迷路での戦争を思い出す
Trimming the hedges long, Switcher?
何してる いいえ 別に
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある
But no reason why hedges can't become art.
生け垣バクハツ
Then they were on the highroad and she saw hedges and trees.
その後そこに長い間 別の何もそうでした あるいは 少なくともそれが見えた
Cut, cut, cut.
急いで
'I've tried the roots of trees, and I've tried banks, and I've tried hedges,' the
ハトは彼女に出席することなく 続いた 'が それらの蛇
Dino, cut the smoke. Cut the smoke!
ディノ 煙を止めろ 煙を止めろ
Cut. Cut.
カット カット
Cut Cut the selected text to the clipboard
切り取り 選択したテキストをクリップボードに切り取ります
Cut Click this to cut the selected area.
切り取りここをクリックして選択したエリアを切り取ります
The Romney Ryan budget doesn't just cut public education, cut Medicare, cut transportation and cut job training.
職業訓練の予算をカットするだけではありません 中流階級層に大打撃を与えることになります
Cut the engine.
エンジンを止めなさい
The first Cut.
耳にしたことがあるでしょうが
How's the cut?
また喧嘩になったのか 誰が殴ったんだ?
Cut the fat.
使う言葉はシンプルに
How's the cut?
ローラ! ありがとう
Cut the power.
電力をカットします
Cut the power.
電力をカットします
Cut the crap!
やめでよ もう
Cut the O2.
O2をカットします
Cut the rope.
ロープを切れ
Cut the chains.
鎖を切ってくれ
Cut the crap
バカなことを言うのはやめろ
Cut the shit.
黙れよ
Cut the comments.
コメントはいい
Cut. Cut. That won't do.
それではもう少し長くしましょう
Cut, cut. No, no, no.
カット何してるんだ
You just yelled Cut, Cut .
ヘッ? さっき カット カット て叫んだろ
Cut
切り取り
Cut
カスタム
Cut
切り取りPaste context menu item
Cut.
テイクさん
Cut!
やめ!
Cut.
切ったれ
Cut?
切られます
Cut!
カット
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい
Let's cut the vegetables.
大根は6 7cm長さに切ります
The louse cut you.
あいつに やられたのね
Cut the power off!
電源を落とせ
They cut the power.
電源を切られた
Let's cut the bullshit.
仕事の話を
Cut the crap. Max.
バカ云うなよ
The bloodline is cut.
血筋を絶った

 

Related searches : Accounting Hedges - Effective Hedges - Financial Hedges - Market Hedges - Associated Hedges - Cut Cut Cut - In Effective Hedges - Designated As Hedges - Cash Flow Hedges - Cut The Fat - Cut The Number - Miss The Cut - At The Cut - Cut The Foil