Translation of "decreed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Decreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
till a known term decreed? | 定められた時期まで |
We decreed that Our Messenger servants | 確かにわれの言葉は わが遣わしたしもべたちに既に下されている |
He was decreed to pay the fine. | 彼は罰金を払うように命じられた |
Therein is decreed every affair of wisdom | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
Believers, fasting is decreed for you as it was decreed for those before you perchance you will be cautious. | 信仰する者よ あなたがた以前の者に定められたようにあなたがたに斎戒が定められた 恐らくあなたがたは主を畏れるであろう |
The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた |
The gods have decreed that man is mortal. | 神々は人間はみな死ぬものと定めた |
decreed their destinies, and provided them with guidance. | またかれは 法を定めて導き |
The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた |
So We decreed. How excellent are We as decreers! | われはそう定めた わが決定の何と善いことよ |
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous | 信仰する者よ あなたがた以前の者に定められたようにあなたがたに斎戒が定められた 恐らくあなたがたは主を畏れるであろう |
and early in the morning the punishment decreed overtook them | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
And early in the morning the decreed punishment came upon them. | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
We have decreed among you Death We shall not be outstripped | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
He who made it for you has now decreed your death | この剣を作った人が 今度は お前に死を与えると決めました |
Shame on him who made the sword if he decreed disgrace | けしからん この剣を作った奴が 勝利の代わりに侮辱を僕に与える |
We have decreed death to you all, and We are not unable, | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
We have decreed death among you, and We will not be outstripped. | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
And in truth the punishment decreed befell them early in the morning. | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
We never destroyed a village whose term had not already been decreed. | われはどんな町を滅ぼす場合でも 定められた期限がやって来た時にそうした |
God is not afraid of the result of what He had decreed. | かれは その結果を顧慮されない |
It was We who decreed death among you. We will not be surpassed | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
Except his wife. Allah decreed that she is of those who remain behind. | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
We have decreed death among you, and We are not to be outdone | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it. | われはどんな町を滅ぼす場合でも 定められた期限がやって来た時にそうした |
but his wife. We decreed that she should be amongst those who remain behind. | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
But not his wife we have decreed that she will be of those staying behind. | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand. | われはどんな町を滅ぼす場合でも 定められた期限がやって来た時にそうした |
Other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind. | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
all together, excepting his wife we have decreed, she shall surely be of those that tarry.' | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
and made the earth to gush with fountains, and the waters met for a matter decreed. | また大地に諸泉を噴出させ 水は合わさり かねての神命によること 洪水 が起きた |
So We saved him and his family, except his wife, whom We decreed should stay behind. | だがわれは かれ ルート の妻を除いてかれとかれの一家を救い かの女を後に残すことにした |
God has decreed, I and My Messenger shall certainly triumph. God is All powerful and Majestic. | アッラーは われとわが使徒たちは必ず勝つ と規定なされた 本当にアッラーは 強大にして偉力ならびなき御方であられる |
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
And We opened up the springs of the earth and the waters met for a decreed end. | また大地に諸泉を噴出させ 水は合わさり かねての神命によること 洪水 が起きた |
God has decreed I will prevail, I and My apostles. Verily God is powerful and all mighty. | アッラーは われとわが使徒たちは必ず勝つ と規定なされた 本当にアッラーは 強大にして偉力ならびなき御方であられる |
Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind. | だがわたしたちの確認しているかれ ルート の妻は別で かの女は背後に残る人々の一人である |
Allah hath decreed Lo! I verily shall conquer, I and My messengers. Lo! Allah is Strong, Almighty. | アッラーは われとわが使徒たちは必ず勝つ と規定なされた 本当にアッラーは 強大にして偉力ならびなき御方であられる |
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail. Truly God is Powerful and Almighty. | アッラーは われとわが使徒たちは必ず勝つ と規定なされた 本当にアッラーは 強大にして偉力ならびなき御方であられる |
Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed, | それ故に 彼女の部屋を登ると 彼女を慰める 時計が設定されるまで しかし 見て なたは ないまま |
His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt... has decreed that you are to be terminated immediately. | もっとも偉大にして高貴なる ジャバ ザ ハット閣下は... 速やかな処刑を 宣告されました |
They said, This is how your Lord has decreed indeed He only is the Wise, the All Knowing. | かれらは言った あなたの主がこう仰せられたのです 本当にかれは英明にして全知であられます |
We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun. | われは あなたがたに死 期 を定めた われは 決して 出し抜かれたりすることはない |
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed. | われはその 町を 上を下にして転覆し 焼いた泥の石をかれらの上に降らせた |
Related searches : Has Decreed - Decreed That - It Is Decreed - As Decreed By - Ordered And Decreed - It Was Decreed