Translation of "destitute" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Destitute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Destitute human being. | ランディ ケンは明日 カナリア諸島に行く |
He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける |
For the beggar and the destitute. | 物乞いする者や耐乏する者のために 施す者 |
Nor did we feed the destitute. | わたしたちはまた 貧者を養いませんでした |
Or a destitute in the dust. | または酷く哀れな貧者を 養うこと |
For the beggar and the destitute | 物乞いする者や耐乏する者のために 施す者 |
nor did we feed the destitute. | わたしたちはまた 貧者を養いませんでした |
No destitute person shall enter it today. | 今日は一人の貧乏人も あの 果樹園 に入らせてはなりません |
or to a destitute lying in dust | または酷く哀れな貧者を 養うこと |
and probably leave your family destitute too. | 家族を一文無しにして |
nor were they concerned with feeding the destitute. | また貧者を養うことを勧めなかった |
or urge one another to feed the destitute? | また貧者を養うために 互いに励まさない |
and never encourages the feeding of the destitute. | また貧者に食物を与えることを勧めない者である |
And He found thee destitute, so He enriched thee. | また貧しいあなたを見付けて 裕福になされたではないか |
Nor would he advocate the feeding of the destitute. | また貧者を養うことを勧めなかった |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | また貧しいあなたを見付けて 裕福になされたではないか |
and downtrodden destitute person, (so that he would be of) | または酷く哀れな貧者を 養うこと |
to those who ask for help and to the destitute | 物乞いする者や耐乏する者のために 施す者 |
And the beggar and the destitute had a share in their wealth. | またかれらの財産には 乞う者や 乞うこともできない困窮者たちの権利があると認識していた |
They assigned a share of their property for the needy and the destitute. | またかれらの財産には 乞う者や 乞うこともできない困窮者たちの権利があると認識していた |
They feed the destitute, orphans, and captives for the love of God, saying, | またかれらは かれを敬愛するために 貧者と孤児と捕虜に食物を与える |
Be neither miserly, nor so open handed that you suffer reproach and become destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
live in situations where they don't have any opportunity and are usually even destitute. | 全く機会がなく 生活は極貧です だからといって奴隷になるわけでもありません |
Do not set up another god with God, or you will remain disgraced and destitute. | アッラーと一緒に外の神を立ててはならない さもないと あなたがたは軽蔑され見捨てられるであろう |
Even the most destitute of men have someone they can abuse a woman or a child. | 女と子どもです 性別 収入 人種 階級を通して振るわれる |
Give the relatives, the destitute and those who when on a journey have become needy, their dues. | 近親者に 当然与えるべきものは与えなさい また貧者や旅人にも だが粗末に浪費してはならない |
and in their wealth there was a rightful share for him who would ask and for the destitute. | またかれらの財産には 乞う者や 乞うこともできない困窮者たちの権利があると認識していた |
Give to the near of kin, the needy and the destitute traveler their rights and do not squander, | 近親者に 当然与えるべきものは与えなさい また貧者や旅人にも だが粗末に浪費してはならない |
If relatives, orphans or destitute people, are present at the distribution of the legacy, give them something and speak kindly to them. | 遺産の分配にさいし もし遠い親族や孤児や貧者が その場に居合わせた時は それ 遺産 からかれらにも与え 懇切に言葉優しく話しかけなさい |
Today many of these children are addicted to drugs like heroin, and they are destitute, like these young men in the image. | 薬物に中毒し 写真の若者達同様 極貧状態にあります 凶悪犯罪を犯したと知りながら |
(vi) Do not keep your hand fastened to your neck nor outspread it, altogether outspread, for you will be left sitting rebuked, destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
What it takes to turn a person who is destitute and vulnerable into a slave, is the absence of the rule of law. | 奴隷になるのは 法の支配が欠如しているからです もし 法の支配が確立していれば |
And do not keep your hand chained to your neck (when spending), nor open it completely, so that you will sit blamed and destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
And we started putting in roofs that look like this, and we came in from destitute neighborhoods to start building landscape like this, wow! | 極貧の地元出身の生徒達が こんな風に景色を変えたらそりゃ人は気付くわな そしたらまた去年呼ばれて |
So give the relative his rights, and the destitute, and the wayfarer. That is best for those who seek God s presence. Those are the prosperous. | それで近親の者に しかるべきものを与えよ また貧者と旅人にも それは アッラーの慈顔を求める者たちにとり 最も善いことである これらは 栄える者たちである |
Make not thy hand tied (like a niggard's) to thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so that thou become blameworthy and destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
Skripach, instead of thinking that you're the first Georgian cosmonaut, and that you'll be a Nobel prize laureate, return the spoon you stole from destitute artists. | グルジア人初の宇宙雨飛行で ノーベル賞狙いか バカな考えは捨てて 盗んだスプーンを返せ 搾取者め |
Give the relatives, the destitute, and the needy travellers their share (of charity). It is better for those who want to please God and they will have everlasting happiness. | それで近親の者に しかるべきものを与えよ また貧者と旅人にも それは アッラーの慈顔を求める者たちにとり 最も善いことである これらは 栄える者たちである |
And this is the true triple bottom line, because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute and turn them into something like this with interiors like this. | 見捨てられて荒廃した地元の街を 景色をこんなふうに変えて 内装もこんなにしたら みんな気付くんだね 生徒がやったんだと |
And give to the kinsman his due, and to the needy, and to the destitute traveler. That is best for those who desire the Face of Allah such will surely prosper. | それで近親の者に しかるべきものを与えよ また貧者と旅人にも それは アッラーの慈顔を求める者たちにとり 最も善いことである これらは 栄える者たちである |
that they may witness the benefits for them, and mention Allah s Name during the known days over the livestock He has provided them. So eat thereof and feed the destitute and the needy. | それは自らの 現世と来世の 御利益に参加し また定められた日の間 かれがかれらに与えられた 犠牲の 家畜の上にアッラーの御名を唱え それから あなたがたはそれを食べ また困窮している者にも食べさせなさい |
They will question you about what they should spend (in charity). Say 'Whatever good you spend is for (your) parents, kinsmen, orphans, the needy, and the destitute traveler. Allah is Aware of whatever good you do' | かれらは 如何に施すべきか あなたに問うであろう 言ってやるがいい あなたがたが施してよいのは両親のため 近親 孤児 貧者と旅路にある者のためである 本当にアッラーはあなたがたの善行を 何でも深く知っておられる |
(v) And when you must turn away from them (that is, from the destitute, the near of kin, the needy, and the wayfarer) in pursuit of God's Mercy which you expect to receive, then speak to them kindly. | あなたは主からの慈悲を詰い願うために 仮令かれらから遠ざかっていても あなたはかれらに対し優しく語りなさい |
Worship God and consider no one equal to Him. Be kind to your parents, relatives, orphans, the destitute, your near and distant neighbors, your companions, wayfarers, and your slaves. God does not love the proud and boastful ones, | アッラーに仕えなさい 何ものをもかれに併置してはならない 父母に懇切を尽くし また近親や孤児 貧者や血縁のある隣人 血縁のない隣人 道づれの仲間や旅行者 およびあなたがたの右手が所有する者 に規切であれ アッラーは高慢な者 うぬばれる者を御好みになられない |
In order that they may gain their benefit, and mention the name of Allah on the appointed days as He has bestowed the sustenance to them the inarticulate animals therefore eat from them yourself and feed the distressed destitute. | それは自らの 現世と来世の 御利益に参加し また定められた日の間 かれがかれらに与えられた 犠牲の 家畜の上にアッラーの御名を唱え それから あなたがたはそれを食べ また困窮している者にも食べさせなさい |
Related searches : Destitute People - Destitute Of(p)