Translation of "dispatched to you" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Dispatched | 転送MDN type |
Officers have been dispatched to your location... | 隊員が向かってます |
The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | あれは誰ですか |
The fbi already dispatched a swat unit. | 子犬がいいんだろ |
The High Council has dispatched the fleet. | 最高評議会は艦隊を出動させた |
To set an example, the Warlord dispatched his troop into night. | 示しを付けるため 将軍は 夜に部隊を送り込んだの |
We dispatched two guards from the Healing Center to apprehend them. | センターの警備スタッフ2名が 現在 追跡中 |
I've dispatched a team selected from your group. | 私がチームを派遣してきた あなたの群から選択 |
The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. | 我々は 魔法事故巻戻し局 を派遣し |
I've been dispatched at the request of the president. | 大統領の指示で来ました |
Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. | では 確認のため 船の派遣を要請したい |
Meaning someone had to have dispatched it. Even if they was off the records. | 勤務時間外の彼らを誰かが |
the president has dispatched battle groups to the arabian gulf and y ellow sea. | これは現実だ |
I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. | それで不愉快な感染を避けられたのです ということでサイバー犯罪には注意しておく必要があります |
The Jedi council has dispatched Master Luminara Unduli and Anakin Skywalker's padawan Ahsoka to escort the viceroy to Coruscant under heavy guard. | スカイウォーカーのパダワン アソーカを 派遣した 着いたら戦犯容疑で裁判を受ける |
Around that time I was dispatched in Washington as a journalist, and I went to the White House every day as a correspondent. | そして特派員として 毎日ホワイトハウスに通うのが 私の日課でした |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. When they came in its presence, they said, Pay attention! Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | われが クルアーンを聞きたいというジンの仲間をあなたに差し向けた時のことを思い起しなさい かれらがその場に臨むと互いに 謹んで聴きなさい と言った やがてそれが終ると 警告のためにその民の所に帰って行き警告した |
When We dispatched toward you a team of jinn listening to the Quran, when they were in its presence, they said, Be silent! When it was finished, they went back to their people as warners. | われが クルアーンを聞きたいというジンの仲間をあなたに差し向けた時のことを思い起しなさい かれらがその場に臨むと互いに 謹んで聴きなさい と言った やがてそれが終ると 警告のためにその民の所に帰って行き警告した |
Central Plains Field Special 2nd Division, 139th Regiment, 3rd Battalion, 9th Company, Captain Gu Zidi reporting my company was dispatched to the old mine on the south bank of the Wen River to intercept the enemy's 254th Division. | 中央野戦軍独立第2師団 第139連隊 第3大隊 第9中隊 隊長 谷子地が報告致します 中隊は文河の南立杭口の旧坑に 派遣されました |
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. I believe that personal transportation in something like the Skycar, probably in another volantor form as well, will be a significant part of our lives, as Dr. Goldin says, within the next 10 years. | スカイカーや似たような移動手段は |
So, woe to you! Woe to you! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Again, woe to you! Woe to you! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
To cure you. To make you sane. | 君を正気にもどすためだ |
You. Listen to you. | おまえだよ 話を聞いてると... |
You know you want me to give it to you. | 嬉しいくせに |
To you? | 君に |
To you? | あなたに? |
To you | あなたに |
To get to you. | あなたを完全に しとめるために |
To talk to you. | とりあえず 話したがっている |
And in those 50 years, not only did we literally, physically set foot on the moon, but we have dispatched robotic spacecraft to all the planets all eight of them and we have landed on asteroids, we have rendezvoused with comets, and, at this point in time, we have a spacecraft on its way to Pluto, the body formerly known as a planet. | すべての惑星に無人探査機を送り込みました 8つ 全部にです 小惑星に着陸し 彗星にも遭遇しました そして現在 冥王星へ探査機が向かっています |
Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always. | 惜しくも負けた共和党支持者からは |
You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ |
Happy birthday to you Happy birthday to you | 愛する |
You want to say fuck you to me? | クソったれ と言いたいか |
Who you talking to? I'm talking to you. | 誰に言ってる |
l'm trying to talk to you, and you | 話し合いたくても... |
Good to see you. Good to see you. | また会えてうれしい |
Great to meet you. Great to meet you. | グレートです |
Pleasure to meet you. Good to meet you. | 初めまして |
You have to be brave. You have to! You know how to do it. | 勇気を出せ 出さなきゃならん |
I'll come to you. I'm coming to you, and only you. | 断る 俺が君の所に |
Thank you to you all. | (拍手) |
Adieu to you and you | さらば さようなら |
Related searches : To Be Dispatched - Are Dispatched - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched - Dispatched Consignment