Translation of "dispersed throughout" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But, in fact, there were over 20,000 evacuees dispersed throughout the area. | そういったこと 情報をはっきり掴んで そして人数やニーズを掴んで |
So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment. | 5つの異なる香りが発せられ 家の人は香りだけで |
And the stars dispersed, | 諸星が散らされる時 |
the stars are dispersed, | 諸星が散らされる時 |
When the planets are dispersed, | 諸星が散らされる時 |
The warp trail's been dispersed. | ワープ痕跡は消しました |
And when the stars become dispersed, | 諸星が散らされる時 |
Again this time, sycamore wind dispersed. | 木です とても冴えない花をつけます |
The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった |
And humans dispersed not once, but twice. | 大移動が行われたのです |
Lo! your effort is dispersed (toward divers ends). | あなたがたの努力は 本当に多様 な結末 である |
Now, pollen from plants, which are wind dispersed | 木や草などがあり |
lots of different measures dense cities or dispersed cities, | 道路が数多くあるところ 公共交通機関が数多くあるところ |
Set condition two throughout the ship. Set condition two throughout the ship. | 全艦 第2警戒態勢に移行せよ |
Your brand starts being dispersed, (Laughter) it gets more chaotic. | 汚いことをするやつらは許さない 笑い どんどん無秩序になります マダムタッソーの館 デジタル加工は一切施しておりません 笑い |
When humans dispersed into these latitudes, what did they face? | 何に直面するでしょう 著しく寒くなりますが |
We're going to drive prejudice throughout Edinburgh, throughout the U.K., for Welsh people. | ウェールズに対する偏見をばらまきかねませんでした 政府は過去の過ちから学習をして テロとの闘い方は変わりつつあります |
She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた |
He traveled throughout the country. | 彼は国中をくまなく旅行した |
His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった |
I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました |
Cause crippling throughout the world. | コンゴのバンデュンデュ州の南端で |
There were Royalists throughout Paris. | そして 1795年の10月 王党派の暴動が起きたんだ |
And throughout European culture afterward, | キュロスは模範であり続けました |
soft background music, plays throughout) | 私はジェシカだとキャンベラから来たんだ |
I meant, throughout the fleet. | 女性や子供たち つまり艦隊全体 |
I'll expand the Empire throughout.... | 帝国を広める... 広める... |
Throughout his selfinflicted Watergate ordeal | 自らが招いたウォーターゲート事件 |
Officers posted throughout the building. | 警官をビル中に配置した |
And of his signs is the creation of the heavens and earth and what He has dispersed throughout them of creatures. And He, for gathering them when He wills, is competent. | 天と地の創造と その間に(捲?)き散らされた生きとし生ける物は かれの印の中にある またかれは 御望みの時に 一斉にかれらを召集なされる権能者である |
It is the Day when people will be like moths, dispersed, | それは 人間が飛散する蛾のようになる日 |
The message for marketing is that your brand is more dispersed. | 逆らっても無駄なので 受け入れてください |
lots of roads dispersed over large areas, almost no public transportation. | 公共交通機能はほとんどありません さらに 新しい世界都市では |
Among His signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures He has dispersed throughout them He has the power to gather them all together whenever He will. | 天と地の創造と その間に(捲?)き散らされた生きとし生ける物は かれの印の中にある またかれは 御望みの時に 一斉にかれらを召集なされる権能者である |
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. | 小さな突起を見れば そのことが分かりますね |
We know that microbes are dispersed around by people and by air. | 拡散されます ですから この建物内で 最初にやりたかったことは |
After his defeat, they were pried out and dispersed around the globe. | 後に ダイヤは世界中に 分散されました |
The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった |
The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった |
The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった |
He has remained pro conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した |
War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた |
All was silent throughout the castle. | 城中が静まり返っていた |
Peace to Noah, throughout the nations! | 万物 人間 天使 ジン の中で特にヌーフの上に平安あれ と われからの有難い御言葉を |
this process continues throughout our lives. | 細胞は 損傷し |
Related searches : Finely Dispersed - Dispersed Phase - Dispersed Ownership - Dispersed Across - Dispersed Sites - Dispersed Generation - Is Dispersed - Randomly Dispersed - Homogeneously Dispersed - Dispersed Production - Dispersed Shareholders - Less Dispersed