Translation of "do not regard" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all strong, all mighty. | かれらは アッラーの真価の程を評価していない 本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である |
They did not regard the warning. | 彼らは警告に注意を払わなかった |
Do you regard the situation as serious? | 状況は深刻だと思いますか |
I did not detect any symptoms of peculiar regard. | しかし 姉上に特別な好意は 見受けられませんでした |
In that regard | 後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います |
Will they not regard the camels, how they are created? | かれらは骼駝に就いて 如何に創られたかを考えてみないのか |
What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか |
Do you have anything to say with regard to this matter? | この件に関して何か言うことはありますか |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | かれらの妻や右手の所有する者に限っている場合は別で 罪にはならない |
People regard him as nothing. | 世間は彼をつまらない人物とみなしている |
Unto him thou payest regard. | 関心をもって 応待する |
What does it regard to? | フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で? |
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい |
O believers, do not say, 'Observe us,' but say, 'Regard us' and give ear for unbelievers awaits a painful chastisement. | あなたがた信仰する者よ ラーイナーと言ってはならない ウンズルナーと言いなさい そして 使徒の言葉に 耳を傾けなさい 不信者たちには厳しい懲罰が下ろう |
It's not only the benefits that we've talked about with regard to development. | ありません このオープンなイノベーションからの |
We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している |
Scientists regard the discovery as important. | 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている |
That doesn't regard you at all. | それはまったく君に関係のないことだ |
He has no regard to appearance. | 彼は世間体を気にしない |
We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている |
I regard him as an enemy. | 私は彼を敵とみなす |
I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う |
I regard his advice as valuable. | 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている |
I regard myself as your guardian. | 私はきみの保護者のつもりだ |
We regard him as our hero. | 私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている |
They held themselves in high regard. | 彼らは自分たち自身を賞賛した |
many still regard as a terrorist | まだ多くの人がテロリストとして見なしています |
How did primitive man regard death? | 原始人は どうだったのかな |
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない |
We regard him as a great man. | 我々は 彼を偉大な人物とみなしている |
Don't regard me as your father anymore. | もう私を父親と思わんでくれ |
You should regard the rights of all. | すべての人々の権利を尊厳すべきだ |
In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です |
She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない |
Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい |
We regard him as an important man. | 私達は 彼のことを 重要人物とみなしている |
I have a great regard for him. | 私は彼を大いに尊敬しています |
I regard crab as a great delicacy. | 私はカニを大ごちそうだと思っている |
You must pay regard to his advice. | 君は彼の忠告を尊重せねばならない |
And so I regard that as done. | ここに大事なポイントがあります |
One we hold in the highest regard. | 最大限に尊重しています |
I'm only showing humans the same regard. | 地球の皆さんにも 同じ事を |
In respect of the Muslims, they do not keep regard for any relations nor any pacts it is they who are the rebels. | かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である |
Your essay is admirable in regard to style. | 君のエッセイは文体に関してはすばらしい |
The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた |
Related searches : Do You Regard - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone