Translation of "ecologically benign" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And ecologically, it was a disaster. | 90 の鳥が死んでしまった |
There's nothing benign about it. | アメリカでは 身体拘束で |
Benign advice now, profoundly mistaken. | 世界は今 変革の時にある |
Please help is a benign violation. | でも これをニューヨーカーに載せるとなると... |
So, for example, weather is benign. | 天気はランダムであり 行動に影響するかもしれませんが |
It's ecologically sound it stops the population explosion of foxes. | しかし 最終的には政府によって潰されました |
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments. | 友好的な環境ではその環境はランダムです |
Fortunately, her lump proved to be benign. | 彼女は こう質問しました |
like a fairly benign cartoon within this context. | 老いることを少々からかったもので |
In benign environments, the environment might be random. | 確率論的とも言えますが それ自体の目的は持っておらず |
It all sort of started as a benign mistake, | ペニシリンのように (笑) |
So these in situ developments are at least as ecologically damaging as the mines. | 採掘場と同じくらい 生態学的に悪影響があります どちらの方法で生産されたとしても |
There's a concept about humor about it being a benign violation. | 無害な違反という考えがあります つまり 何かが面白くあるためには |
And at first that sounds very nice, very benign, well intended. | 無害で善意的に思えます しかし 人々の思考についての 調査を詳しく調べると |
There's a huge goal also is to preserve the environment, ecologically speaking and the better development. | ここで経済と自然が結びつき 共に歩みます |
Well in this case it isn't, because it's a very, very ecologically sound piece of technology. | なぜならエコの面で これは極めて健全な作品だからです ただ皆 最初の一瞬に支配されています |
And don't be so damn benign, and don't waste my fucking time! | 俺に聞くな 俺に聞くな 俺に聞くな 俺に どうしてた とか |
The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor. | 良性のものではないようです ぼくの足はぴたっと止まりました |
First, any scientific discovery has benign consequences as well as dangerous ones. | 危険な面があります 科学者が何かを発見すると |
I'm now going to draw O's for the benign tumors. Like so. | 悪性の腫瘍は 引き続き X を使って表します よいですか? だんだん意味が分かってくるといいのですが |
like, you know, breast cancer, is, zero is benign, one is malignant. | ですから この場合もハッキングされているかどうかで 0 あるいは 1 として |
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children. | 思い浮かべる人も多く 孤児院の実態を わかっている人ですら |
And that doesn't mean that it's just, you know, ecologically irresponsible, it means that it can't continue. | リチャード氏が語る難題の大きさは バイオ燃料をみると明らかだ |
Surely we called upon Him before Surely He is the Benign, the Merciful. | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. | 9メートル程の高さから水に とてもシンプルです |
Formerly we had always prayed to Him. Surely He is Most Benign, Most Compassionate. | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties. | 広げるように促進することです これで 時間切れです |
We used to supplicate Him aforetime. Indeed He is the All benign, the All merciful. | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
If you've never been restrained yourself, you may have a benign image of the experience. | その恐怖感は分からないでしょう 恐怖以外の何物でもありません |
And started to use different symbols, circles and crosses, to denote malignant versus benign examples. | 〇 と X を使って 悪性と良性の例を示しました さて この例では 一つの特徴 一つの属性 すなわち腫瘍のサイズのみを使って |
we were before ever calling upon Him surely He is the All benign, the All compassionate.' | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
Lo! we used to pray unto Him of old. Lo! He is the Benign, the Merciful. | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
I think we can all believe that, that most of these changes are kind of benign. | まぁ納得できるよね たぶん最初は 少しずつ違いがある |
So 0 may denote the benign tumor and 1 positive class may denote a malignant tumor. | 良性の腫瘍を表し 1つまり陽性は 悪性の腫瘍を表すなど 2つのクラスを割り振る |
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically responsible choice. | 漂白されたものを好む方がいるかもしれませんね 笑 |
And yet, the type of fishing going on today, with pens, with enormous stakes, is really wiping bluefin ecologically off the planet. | 生け簀や巨大な立て網を使い クロマグロを 絶滅の危機に追い込んでいます |
Learning, we were told explicitly what is the so called right answer, whether it's benign or malignant. | いわゆる 正解 が何か示されていました 良性か悪性かなどのように 教師なし学習で与えられるのは |
Mr. Tyler, I'm talking about my daughter. If I strike you as a benign man, forget it. | 私を温和な男と思ってるなら やめとけ |
I used to think it was benign neglect, but now I see that you're intentionally screwing me. | 無視してるだけだと思ってたら わざと邪魔してたのね |
So we could grow more food by expanding farmland, but we'd better not, because it's ecologically a very, very dangerous thing to do. | やめた方がいいでしょう なぜならそれはエコロジーにとって 非常に危険なことだからです そうではなく 農業で使用される資源を増加させずに |
Verily we were wont to pray Unto Him aforetime verily He! it is He, the Benign, the Merciful.' | 以前からわたしたちは かれに祈っていたのです 本当にかれは恵み厚く 慈悲深き御方であられる |
And so, this benign, that's true of No, Thursday's out. How about never is never good for you? | ありえない組み合わせなのですが |
Suddenly the voice didn't seem quite so benign anymore, and when she insisted that I seek medical attention, | and when she insisted that I seek medical attention, I duly complied, and which proved to be |
I'm going to use different symbols to denote my benign and malignant, or my negative and positive examples. | 悪性 否定と肯定の例を表します X を使う代わりに |
Suddenly the voice didn't seem quite so benign anymore, and when she insisted that I seek medical attention, | 友人に医者に行く様にと勧められ その通り従ったことが |
Related searches : Ecologically Sustainable - Ecologically Friendly - Ecologically Aware - Ecologically Sensible - Ecologically Clean - Ecologically Harmless - Ecologically Minded - Ecologically Important - Ecologically Conscious - Ecologically Safe - Ecologically Responsible - Ecologically Harmful