Translation of "fall upon" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Twilight is upon me, and soon night must fall. | 黄昏が訪れれば すぐに夜になるのじゃ |
All who look upon her fall under her spell. | 彼女を見た者は... 皆 虜にされたあげく... |
In an emergency he had nothing to fall back upon. | 彼はいざという時に頼るものがなかった |
In an emergency he had nothing to fall back upon. | 彼にはいざというときに頼るものがなかった |
Looking out the door, I see the rain fall upon... | Looking out the door, I see the rain fall upon... |
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit | 萎凋病なたは ジュール と 私のholidameによって かなり哀れな人は泣いて左 と述べて はあぁできません ' |
They fall down upon their chin, weeping and it increases them in humility. | かれらは涙を流して顔を地に伏せ 謙譲の誠を募らせる サジダ |
They fall down upon their faces weeping, and the Quran increases their humility. | かれらは涙を流して顔を地に伏せ 謙譲の誠を募らせる サジダ |
Fall in! Fall in! | 集まれ 集まれ |
Fall back, fall back! There! | あいつだ |
Arathorn! Fall back, fall back! | アラソルン 後退しよう |
And they fall down upon their faces weeping and it increases them in humility.' | かれらは涙を流して顔を地に伏せ 謙譲の誠を募らせる サジダ |
A fall, Daddy, a bad fall. | パパは椅子から落ちたのよ |
Fall back! All units fall back. | 撤退するんだ |
You will surely know upon whom will come a torment that will abase him, and upon whom will fall a lasting torment. | あなたがたはやがて恥馬の懲罰が誰に来るか知るであろう 永久の懲罰が誰の上に降りかかるかを |
So cause a piece of the sky to fall upon us if you are truthful. | あなたの言うことが真実なら 天の一角をわたしたちの上に落としなさい |
Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful. | あなたの言うことが真実なら 天の一角をわたしたちの上に落としなさい |
And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission. | かれらは涙を流して顔を地に伏せ 謙譲の誠を募らせる サジダ |
But upon arrival there, in the fall of 1986, and doing a lot of interviews, | ニューヨークに行き たくさんの面接を受けましたが 採用すると言われたのは |
They don't fall over. They don't fall. | 彼らの三次元世界では |
Fall back. Fall back to Minas Tirith! | 退却だ ミナス ティリスに戻れ |
I'll fall, I'll fall I'm in peril | 私は落ちるだろう 私は落ちるよ 私は危険にいるよ |
And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. | 内にノッキング |
But this is again a story we fall back upon all too readily, all too quickly. | 出来事の原因がよくわからない時 私たちは |
Sparkling fall | スパークリングフォール |
Bubbles fall | 泡が落ちる |
Fall Apart | 崩壊Comment |
Fall River | フォールリバーCity in Massachusetts USA |
Free Fall | フリーフォール |
Don't fall! | 落ちないで |
Fall back. | 後退だ |
Fall down! | 壊れる |
I'll fall! | 私 転びそうよ |
Fall back! | 退却 |
Fall back! | 退け |
Fall back! | 退却しろ |
fall back! | 後退だ |
Fall back! | 後ろへ下がれ! |
Fall back! | さがれ |
Fall back. | 後退 |
Fall back! | 引け! |
Fall back! | 後ろへ引け! |
Fall back! | 下がって |
Fall back. | 後退 |
Fall back! | 隠れろ |
Related searches : Fall Back Upon - Price Fall - Fall By - Fall Together - Fall Foliage - Sharp Fall - Fall Outside - Fall Guy - Fall Beyond - Fall Season - Chain Fall - Minor Fall