Translation of "forged through" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You understand forged currency, forged pictures. | 父の偽造はそんなものではなく |
Empires are forged by war. | 帝国は戦でつくるもの |
Who forged your transcript, dickhead? | 君の卒業証明書はどこで偽造された |
The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない |
He forged the steel into a sword. | 彼は鋼を鍛えて刀を作った |
He was cheated into accepting the forged check. | 彼は偽小切手をつかまされた |
It was for this that I forged it. | このために この剣を鍛えた |
Got the job with a forged UMass transcript. | 偽造された卒業証明書で就職してる |
And if he had forged concerning us some discourses. | もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば |
In one hour he could make 30 forged documents. | もし1時間寝たら 30人の命が奪われるかもしれません |
Yes, your mother showed them. But grades can be forged. | そうね お母さんが見せてくれるわ でも成績は偽造できるからね |
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft. | 鍛造ピストンで 大容量ターボ付だ |
I found inspiration in the relationship he forged with his son. | 愛する人 ソウルメイト 友を失ったと感じました |
Hobbes, I need your contacts to get me some forged papers. | ホッブズは 持てるコネを活用して偽造書類を |
Hey, maybe it was those guys in payroll that forged those checks. | 無実の人は不当に疑われていることがわかったら |
But who forged the mighty pieces you joined to make the sword? | だが お前がその剣を造った 元の破片は誰が造った |
My agents forged documents and gained entry to the Ministry of Truth... | 公文書を偽造させた |
Andúril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil. | 西方の焔で... ナルシルの 欠片から鍛え直した |
Hub of creation, that's where... that's where dreams are forged into reality. | 物作りの中心だ ここで夢が現実になる |
We'll have to change your attire and you'll need a forged disk. | まずは質問 装いを変えて イズラテクトも必要だ 最近は手に入り難い |
(Or do they say, 'He has forged it'? Say 'If I have forged it, upon me falls my sin and I am quit of the sins you do.') | また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない |
Or, do they say He has forged it. Say Then bring ten forged chapters like it and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful. | またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい |
And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah), | もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば |
Or do they say He has forged it. Nay! they do not believe. | または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである |
And these are the slivers of insight upon which cultures have been forged. | 全ての民族は同様な |
I forged government announcements and falsified figures quoted for agricultural and industrial production. | 私は政府発表を捏造 農業工業生産の数字を 偽って引用した |
Or do they say He has forged it? Say If I have forged it, on me is my guilt, and I am clear of that of which you are guilty. | また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない |
Or do they say, He has forged it ? Say If I had forged it, on me were my sin! and I am free of the sins of which ye are guilty! | また かれら マッカの不信心者たち はかれがそれ クルアーン を作り出した と言っている 言ってやるがいい もしわたしがそれを作り出したならば 罪はわたしにある だがわたしは あなたがたが犯した罪にはかかわリがない |
The sword that failed my dying father is forged anew by his living son. | 他人の力で永遠の宝を手に入れる 死にゆく父の剣は砕けたが 生きている息子がその刀を作り直した |
Yeah,but no one reported their access cards stolen,which means they were forged. | しかし誰もカードを盗まれたとは報告していない |
Yourdaddywasalovingman Family through and through | 父親は家族を大切にしてた |
Or do they say, 'He has forged it'? Say 'Then bring you ten suras the like of it, forged and call upon whom you are able, apart from God, if you speak truly.' | またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい |
Or do they say 'He has forged it' Say (to them) 'Then produce ten forged chapters like it. Call, if you are able, upon other than Allah, if what you say is true' | またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい |
Or they may say, He forged it, Say, Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah! If ye speak the truth! | またかれらは かれがそれ クルアーン を作ったのです と言う 言ってやるがいい もしあなたがたの言葉が真実ならば それに類する10章を作って 持って来なさい また出来るならあなたがた を助けることの出来る アッラー以外の者を呼びなさい |
through | |
Behold, how they will lie against themselves and how their forged deities will forsake them! | 見なさい 如何にかれらが自らを欺くか またかれらの虚構したものが かれらを迷わせたかを |
If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion. | それは超新星爆発により作られたものです 宇宙は化学的により複雑になります |
Let her through, let her through! | 通してくれ |
Or do they say He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)? Nay! They believe not! | または かれ ムハンマド がこれを偽作したのである と言うのか いや かれらは信じてはいないのである |
And if he i.e., the Prophets had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us, | もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば |
Those are they that have lost their souls, and that which they forged has left them | これらの者は 自分自身を滅ぼした者で かれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去った |
These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them. | これらの者は 自分自身を滅ぼした者で かれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去った |
New partnerships have been forged to combat corruption and promote government that is open and transparent. | 平等未来協力関係を通して |
All I know is that the pieces alone were useless, so I forged the sword myself. | 俺が分かっているのは 剣を造り 直さなければならなかった事だ |
Through the mist, through the woods through the darkness and the shadows | 行く手に広がる森と闇 |
Related searches : Forged Parts - Forged Aluminium - Cold Forged - Hot Forged - Forged Iron - Has Forged - As Forged - Hammer Forged - Relationship Forged - Be Forged - Forged Metal - Forged Fitting - Forged Shell