Translation of "fray out" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fray Bentos | フライベントスuruguay.kgm |
(Never Say Never The Fray) | ええ |
Well...back into the fray! | さてと 勝負に出なきゃ |
Make a fray of your own. | 自分の専門分野を確立して |
PRlNCE Benvolio, who began this bloody fray? | ベンヴォリオティバルトは ここで殺害された 誰ロミオの手は殺していない |
The king was carried from the fray | アングマールの軍が進む中 |
Was the robber injured in the fray? | 犯人は銃撃戦で負傷したんですか? |
The king was carried from the fray | 王は辛くも戦を逃れた |
I believe we'll be ordered into the fray. | いや攻撃に関する命令が 出されると俺は思う |
Today I creep fearfully into this sinister fray | 今日 私は不吉な乱闘の為に不安に 苛まれながらこっそりと出かける |
And it brought me straight into the conservation fray. | 最終的に今の研究と |
PRlNCE Where are the vile beginners of this fray? | ベンヴォリオO高貴な王子 私はすべてを発見することができます |
Right glad I am he was not at this fray. | ベンヴォリオマダム worshipp'dの太陽が東の黄金のウィンドウを記載Peer'd時間前 |
Observe from a distance, but do not join the fray. | 喧噪に入ってはいけません 自分の喧噪を作るのです |
He paws fiercely, rejoicing in his strength and charges into the fray. | 激しく大地を蹴り 喜び勇み 戦いに挑む |
They fight. Enter several of both Houses, who join the fray then enter | 戦いに加わろうと両議院のいくつかを入力して Enterキーを |
Erza's restored and Mystogan joins the fray... that's the top three in Fairy Tail. | これなら そこそこ食えるなぁ |
Should, without eyes, see pathways to his will! Where shall we dine? O me! What fray was here? | まだ私はそれをすべて聞いたことがあるため 私をない言う ここに憎悪と関係が多く しかし愛よりです |
Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered | 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした |
If you have thoughts about Chromeless, or would like to contribute, you can join the fray in the usual places, on IRC and our mailing list. | あるいは 何らかの見解をお持ちでしたら IRCやメーリングリストのいつもの場所で行われる口論にご参加ください ご覧いただきましてありがとうございました |
Let me out! Help me out! Out, out, out! | 出してってば |
Out! Out! | チャベスの死は準備済みだ |
Out, out! | 外に出ろ |
Get out! Get out! Get OUT! | なあ さてと お前さん これはいい芝居だっただろう エージェントに電話をしてくれ |
Look out, look out, look out! | 外を見る外を見る 見て |
Get out, get out, get out! | 早く外に出て |
Out! Out! No. | こら |
Out! Get out! | 出てって |
Out. Get out! | 皆 外へ出ろ |
Out! Get out! | 外に出ろ |
Out. Get out! | どけ どけ! |
Get out, get out! | 出ろ |
Look out! Look out! | 危ない |
Look out. Look out. | どいてくれ |
In, Out, In, Out. | 神様 |
Get out, get out. | 行け |
He's out! He's out! | 外に出た! |
Get out. Get out! | しっし 出てけ |
Get out! Get out! | 出て来い 出て来い |
Get out! Get out! | 脱出しろ |
Look out, look out! | 危ない 危ない |
Get out. Get out! | 降りろ 降りるんだ! |
Fain would I have turned the course of the fight but I resisted, against my own will! In her defiance she went too far and took it upon herself to intervene in the fray. | 生意気な娘は敢えて自分で やり遂げようとした |
Elizabeth Get out! Get out! | 行ってしまえ |
Get out. Come on, out! | 出ろ 出て来い |
Related searches : Political Fray - Entered The Fray - Join The Fray - Enter The Fray - Into The Fray - Above The Fray - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out