Translation of "from know on" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない |
Start from what they know. Build on what they have. | これは特徴的なスローガンでした |
I know, I know you from somewhere. | よしCIAに転送しろ |
You know, from before. | あなたは前から知っています |
I know, I know... hold on. | 真下 分かってるよ 分かってる ちょっと待って 止めろ |
You know, we know that from earlier presentations. | ですから 私のここでの考えは この年齢の子供達に |
And we know that because and we know this from statement 1, we know it from statement 5 and we know it from statement 6 | 文 5 から そして 文 6 からわかります 実際 文 5は必要はありませんでした |
From now on, | 今から |
From now on... | これからは |
From now on... | これからは... |
I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく |
You know me from TV? | いや 凄いカッコいいって思って |
I know him from school | j |
You know From Hell, right? | 地獄からとかね |
We're from MNU. I know. | MNUだ |
From whom? I don't know. | 分からない |
You know, where I'm from... | 俺がどこの出身か 知りたいか |
I know. Come on. | 分かっている |
Come on, you know. | 分かってんだろ |
VFR from here on. | ここからはVFR |
Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか |
I know where he comes from. | 私は彼がどこの出身か知っています |
We don't know people from Iran. | フェイスブックの友達というのは |
I know why from my experience. | 私の長男は 現在6歳です |
So we know from previous spills. | 過去の事故で起こったことは |
You know that from basic addition. | 数直線上の3から1を足せますからね |
You know, from a romance language. | 心引きつけるものでした |
From when do you know it? | いつから知ってるの |
From when do you know it? | いつから知ってるのよ |
Don't know where she came from. | 彼女がどこから来たかは知りませんが |
We know you're from the future. | お前が未来から来たことは知っている |
I know the way from here. | ここから先は分かります |
You know Yamada san from Ceramics? | 竹本 あれ 陶芸の山田さん 知ってんだ |
I didn't know up from sideways. | ずっと それが続いた |
You know, from time to time. | 時々だけど |
We know where you come from. | 何処から来たかは知っている |
do I... know you from somewhere? | 私 あなたのこと知ってるかしら |
Well, I know from home stuff. | よくわかるよ |
Then from this point forward, what you know, I know. | ここから先は あなたが案内するのよ |
You know, ironically I think you're gonna see much more of me from now on. | おかしな話だが これからもっと 会えるようになる |
From now on, From now on, you are the chieftain of Tsubagakure. | これよりは あなた様が 鍔隠れの頭領 |
I don't know. Come on. | 早く |
Come on, I wanna know. | 知りたいな |
You know, on the house. | ただで飲ませてやった代わりに... |
I know what's on Scylla. | スキュラが何かは知ってる |
Related searches : Know From - Know On - Know From History - You Know From - I Know From - Know From Experience - We Know From - Know-how From - On From - From On - Know What's Going On - From 2015 On - From 2014 On