Translation of "frustrate" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Frustrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We know that we cannot frustrate Allah on the earth, nor can we frustrate Him by fleeing. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
We know that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
And we known that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
and that we thought that we will neither be able to frustrate Allah on earth, nor frustrate Him by flight | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
Indeed, we thought that we should never be able to frustrate God in the earth, neither be able to frustrate Him by flight. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
You frustrate me so much, do you think I can swallow rice? | おまえがイライラさせるから 米が食えると思うか 何か流し込む物が 欲しかったんだよ |
The thing you are promised, that will surely come you cannot frustrate it. | 本当にあなたがたに約束されたことは必ず到来する あなたがたは それを 逃がれることは出来ない |
Do not suppose that the unbelievers have outstripped (Allah). They cannot frustrate Me. | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence. | 意味のある音を処理する能力を阻害します このようなことは |
He said, 'God will bring you it if He will you cannot frustrate Him. | かれは言った アッラーの御心があれば かれだけがあなたがたにそれを現出されるであろう あなたがたは それを 避けられないのである |
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate. | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
That which you are promised is sure to come. You shall not frustrate Me. | 本当にあなたがたに約束されたことは必ず到来する あなたがたは それを 逃がれることは出来ない |
And those who endeavour to frustrate Our signs, Unto the torment they will be brought. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
You cannot frustrate Him in the earth you have no protector nor helper against Allah. | あなたがたは地上において かれを挫くことは出来ない あなたがたには アッラーの外にどんな愛護者も援助者もないのである |
Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
Let the faithless not suppose that they have outmanoeuvred Allah . Indeed, they cannot frustrate His power . | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
And those who endeavoured to frustrate Our signs those! theirs shall be a torment of afflictive calamity. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
He said, Allah will indeed bring it on you if He wishes, and you cannot frustrate Him . | かれは言った アッラーの御心があれば かれだけがあなたがたにそれを現出されるであろう あなたがたは それを 避けられないのである |
He replied 'Allah will bring it (down) upon you if He will you will never frustrate Him. | かれは言った アッラーの御心があれば かれだけがあなたがたにそれを現出されるであろう あなたがたは それを 避けられないのである |
But those who strive against Our Signs, to frustrate them, they will be Companions of the Fire. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
What now? That doesn't frustrate you, does it? My lack of cooperation, that doesn't make you angry? | 答えなくても 怒り狂ったりしないよな |
And thou art not to suppose that they who disbelieve have outstripped Me they cannot frustrate My will. | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
You cannot frustrate Allah on the earth, and you do not have besides Allah any guardian or helper. | あなたがたは地上において かれを挫くことは出来ない あなたがたには アッラーの外にどんな愛護者も援助者もないのである |
Think not the unbelievers able to frustrate God in the earth their refuge is the Fire an evil homecoming. | あなたは 不信心の者たちが地上で アッラーの計画を 失敗させると考えてはならない かれらの住まいは業火である 何と悪い末路であることよ |
As for those who worked against Our Signs in order to frustrate them, they shall suffer a painful chastisement. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly) they will never frustrate (them). | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
You are not able to frustrate Him in the earth and, apart from God, you have neither protector nor helper. | あなたがたは地上において かれを挫くことは出来ない あなたがたには アッラーの外にどんな愛護者も援助者もないのである |
And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them those shall be the fellows of Flaming Fire. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
And ye cannot frustrate His Punishment in the earth and there is for you beside Allah neither protector nor helper. | あなたがたは地上において かれを挫くことは出来ない あなたがたには アッラーの外にどんな愛護者も援助者もないのである |
Surely what you have been promised shall come to pass and you do not have the power to frustrate (Allah). | 本当にあなたがたに約束されたことは必ず到来する あなたがたは それを 逃がれることは出来ない |
As for those who work against Our Signs so as to frustrate them, they shall be arraigned into the chastisement. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
They inquire of you, Is it true? Say, Yes! By my Lord, it is true, and you cannot frustrate Him . | かれらはあなたに問うだろう それは真実なのですか 言ってやるがいい そぅだ わたしの主にかけて 本当にそれは真実です あなたがたは免がれられないのです |
As for those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , they will be brought to the punishment. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
All that hath been promised unto you will come to pass nor can ye frustrate it (in the least bit). | 本当にあなたがたに約束されたことは必ず到来する あなたがたは それを 逃がれることは出来ない |
But those who strive against Our Signs, to frustrate them, for such will be a Penalty, a Punishment most humiliating. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
You're familiar with these cells because they are the ones that frustrate you when you try to swat the fly. | 叩こうとするときにあなたをイライラさせる 原因となっている細胞達です これらがハエの反射運動を引き起こし 私たちが身構えたときには |
They ask thee to tell them, 'Is it true?' Say 'Yes, by my Lord! It is true you cannot frustrate Him.' | かれらはあなたに問うだろう それは真実なのですか 言ってやるがいい そぅだ わたしの主にかけて 本当にそれは真実です あなたがたは免がれられないのです |
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate their purpose , they shall be the inmates of hell. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
You cannot frustrate Him on the earth or in the sky, nor do you have besides Allah any guardian or helper. | あなたがたは天においても地にあっても かれ の計画 を 頓挫させることは出来ない またアッラーの外に あなたの守護者も援助者もないのである |
But those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , for such is a painful punishment due to defilement. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
Or that He will not seize them suddenly in their daily activities and they will not be able to frustrate Him? | またかれらがあちこち往き来している間に 回避の機会もなく御召し上げになることはないか |
Nor can ye frustrate (aught), (fleeing) through the earth nor have ye, besides Allah, any one to protect or to help. | あなたがたは地上において かれを挫くことは出来ない あなたがたには アッラーの外にどんな愛護者も援助者もないのである |
and that He might cut off a part of the unbelievers or frustrate them, so that they turned in their tracks, disappointed. | これはかれが 一部の不信者を切り崩し かれらを卑しめ 失望させ退かせるためである |
Or that He will not seize them in their going to and fro, and they will not be able to frustrate Him? | またかれらがあちこち往き来している間に 回避の機会もなく御召し上げになることはないか |
Related searches : Frustrate The Purpose - Attempt To Frustrate