"挫折"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
挫折感の政治 | The Politics of Frustration |
そうした挫折感から | I don't know what I'm supposed to do. |
古いビールと挫折の臭いだ | The smell of stale beer and defeat. |
エンジニアになって挫折したら... | Life as an engineer will bring only frustration. |
私は 挫折に直面してこそ | We've all had a heartache. |
私は挫折と捉えましたが | (Laughter) |
70 以上の生徒が挫折します | (Laughter) |
挫折は腰抜けのすることだ | Because surrender is death, and death is for pussies. |
しかし またも挫折を 味わった | However, I was again frustrated by failure. |
自惚れ二倍なら 挫折も二倍だ | Good. Twice the pride, double the fall. |
同時に私に挫折感を抱かせます | The computer lives in so many dimensions. |
やはりそれは私には挫折でした | (Laughter) |
病気で彼の旅行の計画は挫折した | Illness frustrated his plans for the trip. |
脚を折るとか 足首を捻挫するとか | Now, look, suppose she'd only hurt herself. |
あなた 挫折した恥の研究者でしょう | She's right here and she said, |
一つは恐れているからだ 失敗を挫折を | And most people don't on work on their dream. |
開眼は挫折より響きがよいものですが | I call it a breakdown my therapist calls it a spiritual awakening. |
君は有望だよ だからこそ挫折も大きい | You're special, Ellen. But that'll only make the fall harder. |
病気のために彼の希望はすべて挫折した | His illness disappointed all his hopes. |
病気のために彼の希望はすべて挫折した | His illness defeated all his hopes. |
病気のために彼の希望はすべて挫折した | His illness dashed all his hopes. |
資金不足のためわれわれの計画は挫折した | Our plan failed because of the shortage of funds. |
しかしアメリカ留学から 帰ってきて 挫折をしました | We worked on newspapers together. |
私達自身をこう呼ぶことにしたの 挫折女子って | Then we read your book and we renamed ourselves |
力量を持たない者は挫折する うまくやるかぎり | It crushes all under it and it will turn on |
力量を持たない者は挫折する うまくやるかぎり | It crushes and it will turn on |
泳ぐか泳がないかに関係なく でも今回の様な挫折を | And I want to live every day of the rest of my life that way, swim or no swim. |
これは大きな挫折でした 私はひどく打ちひしがれ 突然 | Only one of us from Los Angeles was cast, and that one wasn't me. |
会場 笑 こんな風に実際よりも大きい挫折に見えたのです | This led to a little breakdown (Laughter) |
世間に紛れ込んだユダは たった一人でも私達を挫折させる | Even a single Judas in our midst can defeat us. |
それが患者の自宅でも病院でも 常に挫折を感じていました | I remember, every time I went to a patient's deathbed, whether in the hospital or at home, |
とても多くのことを学べたと思います 途中で挫折した方は | So if you managed to get all of this working that's a very good job, that's really cool and that's a sign that you have |
子供たちは 勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない | Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. |
約と私は ニュースがそれをカバーを見守る 本当にすぐに挫??折感を感じる | Well, you know. |
500人を前に話してしまったの 大きく 挫折 と書いたスライドまで付けて | I told these 500 people that I had a breakdown. |
挫折点に引き戻すことです ちょうどその時点 ちょうどその問題 | And what my dream is, what I really want to do for people, is bring them back to that exact question, that exact moment they were called up to the board or the exact question in the exam, or the exact question in the back of the textbook that defeated them. |
孤立が原因で 挫折していきます 史上最高の経営コンサルタントの 1人 ピーター ドラッカーが | There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude. |
挫いたな | No. |
捻挫だな... | A bad sprain... |
一度ですぐに把握できない質問です そこで挫折します 今のシステムでは | And, eventually, we'll always come across a question where we don't grasp it immediately on the first try, and we fall down. |
他多数の科学者が抱いた夢は 果たされず あれから400年間 挫折続きで | And here begins 400 years of frustration, of unfulfilled dreams the dreams of Galileo, Giordano Bruno, many others which never led to the answer of those very basic questions which humanity has asked all the time. |
生きるって何 悩みだけ埋まった あなた 挫折は便器に捨てて 空の財布に | Don't do it. lt i gt What's the deal about life. |
まもなくフロントガラスの背後に挟まれた私を発見します 頭蓋骨は挫傷し 鎖骨は骨折 | And when they do, they find that behind the glass, they find me. |
惑星についてわかっていたことはそれだけでした そこで挫折を感じるんです | But up until, literally, 15 years ago, that was all we knew about planets. |
危険とフラストレーションと挫折に 満ち満ちたプロセスです その達成にはしばしば数世代を要しますが | Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks. |
関連検索 : 顔挫折 - 挫折、愛 - 挫折感 - 挫折した - 金融挫折 - 軍事挫折 - 規制の挫折 - 挫折を被っ - 挫折を克服 - 政治的挫折 - 挫折にしよう