Translation of "gets done" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Higher precedence means it gets done first. | 括弧の中にあるのと一緒です |
Get it done before he gets back. | 彼が戻ってくるまでに 済ませて. |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is | 何がなされ 何が変わるのか 何が買われ 何が建設されるか を決める要素は それが注目に値する remarkable どうかです |
Suffice to say, Edna gets no work done. | 言うまでもなく エドナはなにもできない |
Tom always gets the job done surprisingly fast. | トムはいつも驚くほど仕事が早い |
She talks a lot but never gets anything done. | 彼女はよく話せるけど何もしてない |
I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう |
We have an infant and we're trying to make sure that everything gets done that needs done. | 私たちは必要なことをすべてしようと 悪戦苦闘していましたが 忙しさに圧倒されていました |
He gets stressed by his work when something has to be done. | だから薬をやるの |
And it's within these tribes that all of our work gets done. | 仕事にとどまらず |
It happens to be not very efficient, but certainly gets the job done. | まず対象となるグリッドセルが ゴールかどうかをチェックします |
It's proof that raises lumps. Well, that's the way it gets done, Dexter. | これでかたづいた デクスター |
I know I've done it four other times, but it never gets old. | これで5回目だけど新鮮だわ |
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし 誰よりも多くの仕事を片づける |
She gets security, he gets her. | 彼女は警備が欲しいけど 彼は彼女が狙いとか ね |
I think you need to separate the basics of what you're trying to do from how it gets done and the machinery of how it gets done and automation allows you to make that separation. | そのからくりから 切り離す必要があると思います 自動化がその切り離しを可能にしてくれます |
A gets A times 1, B gets B 0, A gets A B, | b b 2 そして最後にaを返します |
Gets attacked. | 襲われた |
Gets back? | 戻る |
Is it possible that the doctor might have done something differently when the sick person gets sicker? | 医者は何か別のことをできたのではないか 後講釈が 完璧なのは言うまでもありません |
It's best if he gets done and they send him to prison for a couple of years. | どうやら携帯は 持ってなさそうだ |
And take a guess about how frequently it occurs, and outline what specific context a job gets done. | さらに 解決すべき課題の内容を具体的に書きます そして これは顧客の1日と言います |
He gets finned, and then he gets thrown overboard. | 表面上は 死んだ事になっています |
Muratasan gets shot, then Mari gets riddled with bullets. | 村田さんが撃ち殺され マリさんも蜂の巣になり |
What's done is done. | 過ぎたことは仕方ないよ |
Well done, well done. | 協力に感謝する |
Well done, well done. | よくやった よくやった |
What's done is done. | 仕出かした事は過ぎたことだ |
What's done is done. | もう済んだことです |
What's done is done. | 済んでしまったことは仕方がない |
What's done is done. | 過ぎたことだ |
Window gets focus | ウィンドウがフォーカスを受ける |
Everyone gets temperamental. | みんなだって 君はまるで |
He gets tired. | でも始まったらすぐに眠たそうにするのですが |
A gets 40 | B候補が30 C候補が 少し文字を変えた方がいいですね |
Everybody gets heard. | 従順な証人モッキンバードが全てを聴き取ります |
It gets worse. | 私達は何十億ドルもかけて |
It gets easier. | 乗り越えられるかもよ そうなの |
Winner gets me. | 勝った方と 付き合うわ |
It gets easier. | 気をつけて |
It gets ugly. | それが醜い |
It gets worse. | もっと悪い |
Who gets it? | 誰のものになる |
It gets easier. | 話を複雑にするな |
It gets better. | もっと良くなるわ |
Related searches : What Gets Done - Work Gets Done - Gets Things Done - Nothing Gets Done - Gets It Done - Business Gets Done - Job Gets Done - Gets Better - One Gets - Gets Worse - Gets Underway - Gets Me - Gets Rid