Translation of "god fearing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We saved the faithful God fearing believers. | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
They who believed and have been fearing God | かれらは信仰し アッラーを 畏れていた者たち |
Verily for the God fearing is an achievement. | 本当に主を畏れる者には 安全な場所 楽園 がある |
the ones who believe and are God fearing. | かれらは信仰し アッラーを 畏れていた者たち |
Verily the God fearing will bein Gardens and Delight. | 主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り |
Surely the state of triumph awaits the God fearing | 本当に主を畏れる者には 安全な場所 楽園 がある |
Verily the God fearing shall be amidst gardens and springs. | 本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る |
Verily the God fearing will be in a place secure | 本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる |
And verily it is an Admonition Unto the God fearing. | 本当にこれは 主を畏れる者への訓戒である |
Verily the God fearing shall be amid shades and springs, | 主を畏れる者は 本当に 涼しい 影と泉の間にいるだろう |
Yet We delivered those who believed and were God fearing. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
Verily the God fearing shall be in a secure place | 本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる |
Surely the God fearing shall be in Gardens and bliss, | 主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り |
Surely it is a Good Counsel for the God fearing. | 本当にこれは 主を畏れる者への訓戒である |
But the God fearing shall be kept away from it, | だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ |
Truly, the God fearing shall dwell amid gardens and fountains | 本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る |
When Paradise shall be brought near to the God fearing | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
And surely it is an admonition to the God fearing. | 本当にこれは 主を畏れる者への訓戒である |
who were delivering the Messages of God, and were fearing Him, and fearing not any one except Him and God suffices as a reckoner. | アッラーの御告げを伝える者たちは かれを畏れ アッラー以外の何ものをも畏れない アッラーは清算者として万全であられる |
Or, If only God had guided me, I would surely have joined the God fearing. | または アッラーがわたしを 御導き下されたならば わたしは必ず主を畏れたものを と言わないよう |
And the Garden shall be brought nigh to the God, fearing. | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
Verily the God fearing will be amid Gardens and water springs. | だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み |
Verily the God fearing will be in Gardens and among rivers. | 本当に主を畏れる者は 園と川のある |
This was a remembrance. An excellent retreat awaits the God fearing | これは一つの教訓である 本当に主を長れる者のためには 幸せな帰り所がある |
Behold, today the God fearing will be amidst shades and springs, | 主を畏れる者は 本当に 涼しい 影と泉の間にいるだろう |
surely there is in this a lesson for the God fearing. | 本当にこの中には 主を 畏れる者への一つの教訓がある |
And tenderness from Our presence and purity, and he was God fearing. | またわが許から慈愛と清純な心を授けた かれは主を畏れ |
Verily for the God fearing, are with their Lord Gardens of Delight. | 本当にアッラーを畏れる者に対しては 主の御許に喜こびの楽園があろう |
As for the God fearing, they shall be amid gardens and springs. | 本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る |
Surely the God fearing shall have Gardens of bliss with their Lord. | 本当にアッラーを畏れる者に対しては 主の御許に喜こびの楽園があろう |
We saved those who had attained to faith and were God fearing. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
(On that Day) the Garden will be brought near to the God fearing, | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
The Day will surely come when We shall gather the God fearing like honoured guests before the Compassionate God | その日 われは主を畏れる者を 名誉の 使節を迎えるように慈悲深き御方 の御許 に集め |
Friends on that day shall be foes to one another, but the god fearing. | その日 主を畏れる者を除いては 親しい 友も互いに敵となろう |
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing. | それこそは 疑いの余地のない啓典である その中には 主を畏れる者たちへの導きがある |
And brought nigh will be the Garden Unto the God fearing, not far off. | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
Surely the God fearing will find themselves in the midst of gardens and springs. | だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み |
Truly, the God fearing will dwell on that Day in gardens and in bliss, | 主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り |
Aye whosoever keepeth his covenant and feareth Allah then verily Allah loveth the God fearing. | いや本当にアッラーは 自分の約束を全うし 自分の義務を果たす者を愛でられる |
This in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the God fearing. | これは人びとに対する説き明かしであり また主を畏れる者への導きであり 訓戒である |
She said verily seek refuge with the Compassionate from thee if thou art God fearing. | かの女は言った あなた ジブリール に対して慈悲深き御方の御加護を祈ります もしあなたが 主を畏れておられるならば わたしに近寄らないで下さい |
As for the God fearing, they shall be in the midst of gardens and fountains, | だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み |
Walk ahead without fearing mistakes. | Ikutsu mono namida no tsubu ga KIMI wo tsuyoku suru yo |
It's about not fearing change. | 新たな機会があらゆる場所に あるのだということを理解することです |
He who brings the truth and verifies it, such are the people who are God fearing. | だが真理を(西?)す者 またそれを確認 して支持 する者 これらは正義を行う者である |