Translation of "grammatical knowledge" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
There are grammatical differences. | 例えば 何を食べたいですか これは日本語の文法ですよね |
There are grammatical principles involved. | 文法の原則が含まれている |
We much prefer grammatical sentences. | その文を理解することができます |
He made a few grammatical mistakes. | 彼は2 3の文法上の誤りを犯した |
I see many grammatical errors here | 多くの文法の誤りがある |
The sentence is free from grammatical mistakes. | その文には文法的な誤りはない |
You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ |
Strictly speaking, this sentence is not grammatical. | 厳密にいうと この文は文法的には間違いである |
That is a pretty sophisticated grammatical differentiation. | What were you having feelings about? You said you were having feelings? |
Your composition is free from all grammatical mistakes. | 君の作文には文法の間違いは1つもない |
Her composition was entirely free from grammatical errors. | 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった |
Her composition had no grammatical errors at all. | 彼女の作文には文法的な誤りがなかった |
Her composition had no grammatical errors at all. | 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった |
He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした |
He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした |
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. | ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた |
The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である |
Those are rules, those are grammatical rules. gt gt Narrator | アメリカ国内の学校では メディアリテラシーに |
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. | 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した |
To let Parley know the grammatical meaning of a word type. | Parley に品詞の文法的な意味を教えます |
We just want to indicate which part matches which grammatical form. | 名詞句はWesで動詞句はreadsですね |
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation. | 英語では 動詞に ed を付けて過去を表します |
Knowledge | 知識 |
Language is not just a body of vocabulary or set of grammatical rules. | 文法規則の集成でもありません 言語は人間精神の閃きです |
There are grammatical rules for using your body as a part of sign language. | それで手話というものが 成り立っています そういう意味では手話というのは 手で話すと書いてありますけれども |
Next knowledge. | 開発者になろうとするなら |
What knowledge? | 知識って |
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. | この文は文法的には何の間違いもありませんが 実際には使われない文だと私は思います |
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules. | 文法の規則一式ではありません 言語は人間精神の発露であり |
Knowledge is power. | 知識は力なり |
Knowledge is power. | 知識はちからなり |
Knowledge is power. | ビルは |
I spread knowledge. | 個人的に独占はしません |
We have knowledge. | 同様に 感覚や経験も持っています |
Knowledge is power. | 私たちができる最悪なことは |
Next stop... knowledge! | 次の停留所は... 知識の泉だ |
It was knowledge. | 知識だったんだ |
Well, we need knowledge about language, knowledge about the world and a way to combine these knowledge sources. | 一般的なやり方は 言語データから構築された確率モデルを用いることです |
Prerequisite knowledge and software | 事前に必要な知識とソフトウエアを以下に示します |
Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる |
He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている |
Knowledge is a commodity. | あなたが5年生より賢かろうと |
It's like all knowledge. | 観察によって検証はされますが |
Now, that is knowledge. | これでもまだ驚くに足らぬということでしたら |
What gem of knowledge? | それとも知恵の真珠か |
Related searches : Grammatical Category - Grammatical Case - Grammatical Constituent - Grammatical Construction - Grammatical Gender - Grammatical Meaning - Grammatical Rule - Grammatical Competence - Grammatical Correctness - Grammatical Rules - Grammatical Form - Grammatical Structure - Grammatical Features