Translation of "grammatical knowledge" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Grammatical - translation : Grammatical knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are grammatical differences.
例えば 何を食べたいですか これは日本語の文法ですよね
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている
We much prefer grammatical sentences.
その文を理解することができます
He made a few grammatical mistakes.
彼は2 3の文法上の誤りを犯した
I see many grammatical errors here
多くの文法の誤りがある
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと この文は文法的には間違いである
That is a pretty sophisticated grammatical differentiation.
What were you having feelings about? You said you were having feelings?
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である
Those are rules, those are grammatical rules. gt gt Narrator
アメリカ国内の学校では メディアリテラシーに
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した
To let Parley know the grammatical meaning of a word type.
Parley に品詞の文法的な意味を教えます
We just want to indicate which part matches which grammatical form.
名詞句はWesで動詞句はreadsですね
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation.
英語では 動詞に ed を付けて過去を表します
Knowledge
知識
Language is not just a body of vocabulary or set of grammatical rules.
文法規則の集成でもありません 言語は人間精神の閃きです
There are grammatical rules for using your body as a part of sign language.
それで手話というものが 成り立っています そういう意味では手話というのは 手で話すと書いてありますけれども
Next knowledge.
開発者になろうとするなら
What knowledge?
知識って
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが 実際には使われない文だと私は思います
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules.
文法の規則一式ではありません 言語は人間精神の発露であり
Knowledge is power.
知識は力なり
Knowledge is power.
知識はちからなり
Knowledge is power.
ビルは
I spread knowledge.
個人的に独占はしません
We have knowledge.
同様に 感覚や経験も持っています
Knowledge is power.
私たちができる最悪なことは
Next stop... knowledge!
次の停留所は... 知識の泉だ
It was knowledge.
知識だったんだ
Well, we need knowledge about language, knowledge about the world and a way to combine these knowledge sources.
一般的なやり方は 言語データから構築された確率モデルを用いることです
Prerequisite knowledge and software
事前に必要な知識とソフトウエアを以下に示します
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている
Knowledge is a commodity.
あなたが5年生より賢かろうと
It's like all knowledge.
観察によって検証はされますが
Now, that is knowledge.
これでもまだ驚くに足らぬということでしたら
What gem of knowledge?
それとも知恵の真珠か

 

Related searches : Grammatical Category - Grammatical Case - Grammatical Constituent - Grammatical Construction - Grammatical Gender - Grammatical Meaning - Grammatical Rule - Grammatical Competence - Grammatical Correctness - Grammatical Rules - Grammatical Form - Grammatical Structure - Grammatical Features