Translation of "had followed" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The law had been followed. | 法は守られた |
If William had followed the usual procedures... | もしウィリアムが 通常の手順に従っていたとしたら... |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった |
They followed the tracks the car had left. | 彼らはその車が残していった跡を追った |
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French. | 英語 ドイツ語 スペイン語 フランス語で揃っていました フランス語がお気に入りです |
She regretted that she had not followed his advice. | 彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した |
It followed us! It followed! | It followed! |
I wish I had followed his instructions at that time. | あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ |
And we had an exhibit of work that followed that. | 2004年は 僕達にとっては臨界点でした |
You followed me I followed you | You followed me, I followed you |
When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき 彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った |
He had followed her and he greeted her with a chirp. | メアリーは彼に向かってスキップしていたとして 彼女は彼女のポケットのストライキに重いものを感じた |
Isn't it also true, sir, that had different procedures been followed... | ですが こうも言えるのではありませんか... 別の手順に従っていれば... |
Followed Link | 既読のリンク |
It followed! | Good rice seedlings... |
Followed you. | あなたのあとをつけた |
I followed. | 僕も一緒に |
Rebel and Val followed and they asked what had gotten into me. | 私に何があったのかと聞きました これは本当の私よ 私は頭上で |
You have prophase Il, followed by metaphase Il, followed by anaphase Il, followed by telophase. | つづいて後期Ⅱ 終期Ⅱ 段階の名前は |
If I had not followed my strong curiosity that I want to work, | 強烈な好奇心に従わなかったら 私は今でも さなぎのままです |
Year followed year... | 年が過ぎていきました |
I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った |
A silence followed. | 五カートリッジは 黒ひげの男は言った |
I followed you. | アラン 彼が窓から見えたの |
Many more followed. | アメリカ中を調べ |
It followed us! | 追ってきたんだな |
I followed you. | つけたの |
I followed her. | 彼女の後をつけた |
Were you followed? | あなたが続いていた は |
I followed you. | ついてきて |
They were followed. | 追われてる |
You weren't followed? | つけられてないか |
They followed me. | ついてきてた |
We're being followed. | 尾行されている |
It followed me. | 私を追いかけてきた |
I was followed. | モンテレオーネまで行って たどり着けなかった |
He followed me. | 追いかけてきた . |
I followed you. | あなたをつけたの |
Followed by 40. | 次に出たのは40です |
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば 今頃君は病気かもしれないだろう |
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now. | もし私の助言に従っていたら きみは今そんな困ったことになっていないのに |
I had followed the immigration debate from both sides, the U.S. and the Mexican? | 注目していたらどうだったのでしょう もし 母がフィデの家族は貧乏だけど |
The dog followed me. | いぬが後についてきた |
The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた |
Related searches : Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed - Followed Advice - Followed Course - Followed Procedure - Widely Followed - Followed Him - Followed Carefully - Followed Courses - Immediately Followed