Translation of "have been around" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Around - translation : Been - translation :

Have - translation : Have been around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have not been around much.
私はあまり世間を知りません
Quads have been around for a long time.
最近流行りだした理由は
Must have been a hundred people standing around.
確かにみっともよくはなかったよ
Those which have been around for the longest?
または修正が一番簡単なものですか?
I've been around.
私は夕べあまり眠れなかったよ
Now products service systems have been around for years.
図書館やコインランドリーが該当します
Ants have been around for several hundred million years.
南極大陸を除 至る所で生息しています
So, you should have been more careful around him.
病気の子と こんなに遊んで どうするんですか
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ
You've been around, George.
とにかく 私の搭乗勤務があるから 平日しか彼に会わなかった
I've been around, yes.
どこで?
Yeah, Victoria's been around.
ええ ビクトリアが回りにいるの
Just where have you been loitering around without your attendants?
人も連れずどこほっつ歩いてんですか
Well, then, what have you been hanging around here for?
人が風船をうつのを見るのが 好なの
The symbols that have been rattling around in my head.
これ. . 頭の中でグルグルしてるんだ
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
進化して 異なる地域に広まって そして絶滅しました ヒト科の進化は普通のことです
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる
I haven't been around much.
私はあまり世間を知りません
Things had been turned around
市民一人一人が主権者として 自由選挙や市民投票を通して
You've been around long enough.
子供じゃあるまい
But you've been around, so...
あんたは色んな事を 知ってるだろ...
Yes, sir, I've been around.
どこまでも
I've been slapped around worse.
これでもマシよ
This toy's really been around!
年季の入ったオモチャっすねぇ
Been around someone who smokes?
誰かタバコを
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから 私を案内して回ってください
Must have been around last April. Sorry, but unless your friends have four legs,
気の毒に
The same goes for bugs which have been around for the longest.
おそらくその問題は 多くのユーザにとって重要ではないのです
Tom has been following me around.
トムは私につまとっている
I've been around the early web.
創造的なコモンズの世界の創世に 身を置いてましたが
Been hanging' around the girls again.
また娘っ子の 尻を追いかけてる
You haven't been around much lately.
店に来ないわね
You've been poking around my life?
機密売買を疑ってるなら無駄よ
This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution.
150年に及ぶ捕鯨の中を 生抜いてたのかもしれません
People like Bill Buxton have been playing around with it in the '80s.
私のアプローチは 高解像度のものを低価格で作ること
Mammograms have been around since the 1960's, and it's changed very little.
ほとんど進化していません 2000年にデジタル マンモグラフィーが
So, this is not new, people have been doing this around the world.
世界中で既に実施されています しかし ブラジルではなお深刻な問題です
If anyone knew we had it, they would have been around by now.
私たちの物よ 私達が持ってると知ったなら 来るはずよ
Could have been a real mess around here if I didn't have that tubing for tourniquets.
止血帯のゴム管がなけりゃ マジでヒドくなっただろう
It's been raining for around a week.
ほぼ一週間雨が降り続いている
Broadway's been around much longer than me.
私にでるのなら ブロードウェイにだってでるはずです
It's been around for about 7,000 years.
メソアメリカにも脳神経手術が存在し
You ever been around here before, Mr...?
ブロデリックです
It's been around for thousands of years.
このヒーリング法を試されるのをお勧めします
Well, it's been around for 2,500 years.
接ぎ木という手法で

 

Related searches : Been Around - Have Around - Have Been - Been Around Forever - Has Been Around - Have Him Around - Have Got Around - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting