Translation of "have been discharged" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Discharged why? | なぜ? |
He was discharged. | 退院しましたが... |
He discharged his duties. | 彼は義務を果たした |
The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た |
JunPyo finally got discharged. | 本当ですか |
I was discharged without notice. | いきなり解雇を言い渡された |
He faithfully discharged his duty. | 彼は忠実に自分の義務を果たした |
from a discharged living germ | それも精液を吹き込むことで |
Already discharged from the hospital. | ほっ そうか 君は魔術師だな ジム |
The patient was discharged from hospital. | 患者は退院した |
He discharged his duties with care. | 彼は注意深く職務を果たした |
He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった |
I discharged one of my servants. | 私は使用人の一人をくびにした |
Eun Jo, congratulations on being discharged. | ありがとう |
The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした |
The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる |
When was I discharged from the hospital? | いつ僕は退院した? 退院してないわ 脱走したの |
I wasn't aware the doctor discharged you. | ドクターがあなたを退院させたのを 知りませんでしたした |
As soon as I'm discharged, we'll go. | 起きられるようになったら 行きましょう |
That's when I was discharged from the system. | 平均IQが本当に意味するのは何なんでしょう? |
This is now flash forward to the point in time where I've been discharged by the health system. | 退院したばかりの状態に早戻ししてみます 両目は焦点を合わせることができません |
When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された |
He was former special forces, discharged after desert storm. | 元特殊部隊隊員 砂漠の嵐作戦の後退役してるわ |
There was a firearm discharged inside of this domicile. | この住居の室内から 発砲されている |
The duty must be discharged by every one of you. | この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ |
Was he not once just a drop of discharged sperm. | それから一塊の血となり 更にアッラーが 均整に 形作り |
Mahmoud was going to be discharged with his new legs. | 退院できる日が来たのです それは4月のことでした |
Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された |
He'll be lucky to be just discharged. This is a nightmare. | Just a Marine. |
I'll find out how soon you can be discharged, if you have someone to take care of you. | いつ退院できるか確かめるわ 何故君はそうするんだ? |
Nor any food except the pus discharged from the people of hell. | また 穢しい腐敗物の外に食物はない |
Was he not just a drop of the semen that is discharged? | 元々かれは射出された 一滴の精液ではなかったか |
even when all his debts are discharged, to settle on my niece. | 借金を清算しても 姪に多少の財産は残ります |
Never have been. | これはアフリカと 世界をつなぐ |
Have... been... dosed. | 投薬された... |
Must have been. | 間違いない |
Your replies have been slow lately. Have you been busy? | 最近返事遅いけど忙しいの |
Where have you been? You've been ages. | 遅いじゃない |
Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell. | 煮えたぎる湯と膿の外には |
I'm going to watch your room 24 hours a day until you're discharged. | 私が手と足になってあげるわ |
I'm a member of a charitable discharged prisoners' aid society called The Link. | 私は リンクという 出所した人の面倒をみる 慈善団体のメンバーなんだ |
I guarantee you,you have not been where I have been. | それは絶対ないよ |
Where have you been? | 今までどこに行っていたの |
Where have you been? | どこへ行っていたのですか |
Where have you been? | どこにいたの |
Related searches : To Have Discharged - Have Been - Discharged From - Is Discharged - Not Discharged - Discharged Gas - Properly Discharged - Liabilities Discharged - Duly Discharged - Discharged Batteries - Were Discharged - Discharged Debt