Translation of "he has forgotten" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう |
He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている |
She has actually been forgotten! | なぜ私が忘れていた |
Hanako has forgotten her umbrella again. | 花子はまた傘を忘れてきた |
She has forgotten seeing me before. | 彼女は私に会ったことを忘れてしまっている |
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword. | 今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった |
I've forgotten. Forgotten! | 私は言った はい ボビーは言った |
This council has forgotten its very purpose. | この協議会は まさにその目的を忘れています |
Tom said he thought he had forgotten something. | トムは何か忘れた気がすると言っていた |
Forgotten. | どのように忘れ 意味があるのですか 私は言った |
Tom said that he thought he had forgotten something. | トムは何か忘れた気がすると言っていた |
Tom said he thought that he had forgotten something. | トムは何か忘れた気がすると言っていた |
He must have forgotten to bring one. | 凶器を忘れたのよ |
Tom said that he thought that he had forgotten something. | トムは何か忘れた気がすると言っていた |
But the past has not been forgotten by folks here. | しかしギリシャの人々は過去のことを忘れていない ナチの占領と20世紀の残酷な独裁政治は 人々の記憶から いまだに消されてはいないのだ |
But they have important values that the city has forgotten. | 大切な価値観があります 今日はちょうど色々な沢山の国の方がいて |
He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない |
Perhaps he came yesterday, and I've forgotten it? | いいえもうお戻りなのかも |
Forgotten Gold | 忘れ去られた金 |
I've forgotten. | あの映画... |
Already forgotten. | もう忘れちゃったよ |
I'd forgotten. | 忘れてた |
If he is, does he think that we've forgotten about him? | もうそうなら 彼を忘れたって考えるかしら |
He has forgotten to turn off his watch, which ticks, like a metal pulse against his wrist. | 鉄の鼓動のように 手首で時を刻んでいる 彼には聞こえていない |
He isn't going to be forgotten in any case. | どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう |
She thought he might be feeling lonely and forgotten. | 彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです |
He questions Our Resurrection of him, but has forgotten his own creation. He has said, Who will give life to the bones which have become ashes? | またかれは われに準えるものを引合いに出して 自分の創造を忘れ 言う 誰が 朽ち果てた骨を生き返らせましょうか |
I've clean forgotten. | すっかり忘れたよ |
I've totally forgotten. | すっかり忘れちゃった |
I'd forgotten existed. | それが今 敗北主義者から出た ただの言葉でしかないと |
Pat, you've forgotten. | パット 忘れたのか |
The forgotten people. | 呼ぶ者は誰ぞ |
I haven't forgotten. | ぼくは忘れてない |
You've forgotten us. | 忘れてたんでしょ |
And he has struck for Us a similitude and forgotten his creation he says, 'Who shall quicken the bones when they are decayed?' | またかれは われに準えるものを引合いに出して 自分の創造を忘れ 言う 誰が 朽ち果てた骨を生き返らせましょうか |
Do you think I have forgotten what this man has done to you? | 貴方がされたことを知っています |
They have told me the court has rapidly forgotten me and benefited you | 宮廷では早々と私が忘れ去られて あなたの望むとおりになったな |
If a team before has forgotten to eat we should check it out | 伊勢エビ |
Danger past, God forgotten. | 苦しいときの神頼み |
Danger past, God forgotten. | のど元過ぎれば熱さを忘れる |
Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ |
I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた |
I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった |
Why was I forgotten? | メアリーは彼女の足をスタンプする と述べた なぜ誰も来ないのか |
I haven't forgotten, doctor. | だけどあの時はもっと単純だった |
Related searches : Has Forgotten - He Had Forgotten - Has Been Forgotten - She Has Forgotten - Has He - He Has - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost - He Has Provided - He Has Chaired