Translation of "i detest" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He said, Indeed I detest your conduct. | かれ ルートは 言った わたしは 本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています |
He said I do detest your doings. | かれ ルートは 言った わたしは 本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています |
They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる |
We detest them even more than the army. | 正規の軍人よりひどい |
He said, Indeed, I am, toward your deed, of those who detest it . | かれ ルートは 言った わたしは 本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています |
The Rancho you detest put this picture in my wallet | ランチョーが 父さんの嫌いなランチョーが 父さんと母さんの写真を 無理やり持たせるんだ |
And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it. | 罪深い者たちが仮令好まなくても アッラーは御言葉で真理を立証される |
Allah vindicates the truth by His commands, howsoever much the guilty might detest that.' | 罪深い者たちが仮令好まなくても アッラーは御言葉で真理を立証される |
Indeed We have brought the Truth to you, but most of you detest the Truth. | われは確かにあなたがたに真理を届けた だがあなたがたの多くは 真理を嫌った |
And Allah justifieth the truth according to His words, even though the culprits may detest. | 罪深い者たちが仮令好まなくても アッラーは御言葉で真理を立証される |
Call ye, then, upon Allah with sincere devotion to Him, even though the Unbelievers may detest it. | それであなたがたは アッラーに誠意を尽して托し かれに祈願しなさい 譬え不信者たちが忌み嫌っても |
No matter how much it annoys you, or how much you detest it, please talk with him properly. | どんなにうるさがられても 嫌がられても ちゃんと話を してあげてください |
That is because they detest that which Allah hath sent down, and so He shall make of non effect their works. | それというのも かれらがアッラーが下されたものを嫌ったためで かれはその行いを無効になされる |
They seek to extinguish the light of Allah with their mouths and Allah refuseth to do otherwise than perfect His light, although the infidels may detest. | かれらは口先で アッラーの御光 イスラーム を消そうと望んでいるが 仮令不信者たちが嫌おうとも アッラーはかれの御光を全うされる |
Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers may detest (it). | かれらは口先で アッラーの御光 イスラーム を消そうと望んでいるが 仮令不信者たちが嫌おうとも アッラーはかれの御光を全うされる |
It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it). | かれこそは 導きと真理の教えをもって使徒を遣し 仮令多神教徒たちが忌み嫌おうとも 凡ての宗教の上にそれを表わされる方である |
Their intention is to extinguish Allah's Light (by blowing) with their mouths But Allah will complete (the revelation of) His Light, even though the Unbelievers may detest (it). | かれらはアッラーの御光を 口先で消そうと望んでいる だがアッラーは例え不信心者たちが忌み嫌おうとも御自分の光 イスラーム を現わした |
He it is who hath sent His apostle with the guidance and the true religion that he may make it prevail over all religions, although the associators may detest. | かれこそは 導きと真理の教えをもって使徒を遣し 仮令多神教徒たちが忌み嫌おうとも 凡ての宗教の上にそれを表わされる方である |
That is because they said Unto those who detest that which Allah hath revealed we shall obey you in part of the affair and Allah knoweth their talking in secret. | それはかれらが アッラーの下されるものを嫌う者に向かって わたしたちは場合によっては あなたがたに従いましょう と言ったためである だがアッラーはかれらの秘密を知っておられる |
It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, that he may proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it). | かれこそは 導きと真実の宗教を持たせて 御自分の使徒を遺わされた方で 例え多神教徒たちが忌み嫌おうとも それ イスラーム を凡ての宗教の上に高く掲げさせられる |
The arrogant leaders of his people said, Shu'ayb, we will expel you and your fellow believers from our town unless you return to our faith. He said, Even though we detest it? | かれの民の中の高慢な長老たちは言った シュアイブよ わたしたちは あなたもあなたと一緒に信仰する者たちも この町から追放するであろう さもなければ わたしたちの宗教に返るべきである かれは言った 仮令わたしたちが それを 忌み嫌っていてもなのですか |
And they ascribe to Allah that which they detest, and their tongues utter the lie that unto them shall be good undoubtedly unto them shall be the Fire, and they will be hastened thereto. | かれらは 自分の好まないものをアッラーに振り当て そしてかれらの舌は嘘をつき 良いことは凡て自分のためと述べている かれらは疑いもなく火刑に処せられる 必ず(その中に 駆りたてられるであろう |
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest! | それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの と文句を言いながら |
He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the True Religion that He may make it prevail over all religions, howsoever those who associate others with Allah in His Divinity might detest it. | かれこそは 導きと真理の教えをもって使徒を遣し 仮令多神教徒たちが忌み嫌おうとも 凡ての宗教の上にそれを表わされる方である |
The proud leaders of his people said, O Shuaib, we swear we will banish you and the Muslims who are with you, from our town or you must return to our religion he said, Even though we detest it? | かれの民の中の高慢な長老たちは言った シュアイブよ わたしたちは あなたもあなたと一緒に信仰する者たちも この町から追放するであろう さもなければ わたしたちの宗教に返るべきである かれは言った 仮令わたしたちが それを 忌み嫌っていてもなのですか |
Said the Council of those of his people who waxed proud, 'We will surely expel thee, O Shuaib, and those who believe with thee, from our city, unless you return into our creed.' He said, 'What, even though we detest it? | かれの民の中の高慢な長老たちは言った シュアイブよ わたしたちは あなたもあなたと一緒に信仰する者たちも この町から追放するであろう さもなければ わたしたちの宗教に返るべきである かれは言った 仮令わたしたちが それを 忌み嫌っていてもなのですか |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. And espy not, nor backbite one another would any of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye detest that. And fear Allah verily Allah is Relenting, Merciful. | 信仰する者よ 邪推の多くを祓え 本当に邪推は 時には罪である 無用の詮索をしたりまた互いに陰日してはならない 死んだ兄弟の肉を 食べるのを誰が好もうか あなたがたはそれを忌み嫌うではないか アッラーを畏れなさい 本当にアッラーは度々赦される方 慈悲深い方であられる |
O you who believe! Avoid most suspicion some suspicion is sinful. And do not spy on one another, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? You would detest it. So remain mindful of God. God is Most Relenting, Most Merciful. | 信仰する者よ 邪推の多くを祓え 本当に邪推は 時には罪である 無用の詮索をしたりまた互いに陰日してはならない 死んだ兄弟の肉を 食べるのを誰が好もうか あなたがたはそれを忌み嫌うではないか アッラーを畏れなさい 本当にアッラーは度々赦される方 慈悲深い方であられる |
Believers, avoid being excessively suspicious, for some suspicion is a sin. Do not spy, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? You would surely detest it. Have fear of Allah. Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate. | 信仰する者よ 邪推の多くを祓え 本当に邪推は 時には罪である 無用の詮索をしたりまた互いに陰日してはならない 死んだ兄弟の肉を 食べるのを誰が好もうか あなたがたはそれを忌み嫌うではないか アッラーを畏れなさい 本当にアッラーは度々赦される方 慈悲深い方であられる |
O you who have believed, avoid much negative assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah indeed, Allah is Accepting of repentance and Merciful. | 信仰する者よ 邪推の多くを祓え 本当に邪推は 時には罪である 無用の詮索をしたりまた互いに陰日してはならない 死んだ兄弟の肉を 食べるのを誰が好もうか あなたがたはそれを忌み嫌うではないか アッラーを畏れなさい 本当にアッラーは度々赦される方 慈悲深い方であられる |
The leaders, the arrogant party among his people, said O Shu'aib! we shall certainly drive thee out of our city (thee) and those who believe with thee or else ye (thou and they) shall have to return to our ways and religion. He said What! even though we do detest (them)? | かれの民の中の高慢な長老たちは言った シュアイブよ わたしたちは あなたもあなたと一緒に信仰する者たちも この町から追放するであろう さもなければ わたしたちの宗教に返るべきである かれは言った 仮令わたしたちが それを 忌み嫌っていてもなのですか |
Well, I I I I think so. I | 一度マックスがそんなことを 言ってたわ |
I... I... I did. | お 俺 |
I... I can't! I... | 無理だよ 俺は |
I I thought, well, I... | どういうわけか |
Uh, I... I don't... I... | わから ない |
I wish I were what I was when I wished I were what I am. | 今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ |
LOOK, I WON. I WON, I WON, I WON. | 見て 勝った 勝ったの |
I'm sorry, Harlan. I I I am trying. I | 私のこと嫌いみたい |
No, i... i don't know, i... i don't remember. | 分からない... 覚えてないわ 閉めたと思ったの |
I came, I saw, I conquered. | 来た 見た 勝った |
I I can't say, but I | これを貰っていいか? |
I know. I know. I know. | ところがそういった学生の |
I should've... I should've... I should've... | 知ってたはず |
I failed, I failed, I failed. | だからこれはやり抜こうと思ったのです |
Related searches : I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell - I Second - I Make - I Represent - I Actually - I Await