Translation of "i embrace" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Embrace fear. Embrace risk. | 少しずつリスクを取り入れていかなくてはダメです |
Sudden Embrace Sudden Embrace .Good. | 突然の抱擁 突然の抱擁 |
Embrace? | 受け入れる |
I think I embrace the mystery. | 運命だと受け入れてます |
Will I embrace Sieglinde there? | 僕はジークリンデをそこで抱擁できるのか |
Embrace solitude. | 孤独を受け入れろ |
I had to embrace the opportunity. | ー機会を受け入れるべきでした |
Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて |
Embrace the shake. | 創造性を取り戻したいなら |
Klingons embrace violence. | クリンゴンは暴力を受け入れている |
I want you to embrace the challenge. | 今までしてないことに |
I encourage you to embrace this invention. | (ソファで爆睡する若者達の写真 笑) |
I think we have to embrace fear. | あの熊を檻に入れるんです |
Embrace the power of the ring or embrace your own destruction! | それとも身の破滅を選ぶか |
Embrace your inner child. | 時々 ドレスアップをして |
EMC presents Embrace Transparency. | みなさんありがとう |
Unholy arms embrace you | 汚れた腕が貴方を抱いている |
Embrace your worst fear. | 最も怖れるものを 奉ずるのだ |
to embrace my family. | 家族を抱きしめるのだ |
And what if I didn't embrace the shake? | 震えを受け入れる事は |
I can with these two arms, embrace the light | I can with these two arms, embrace the light |
And embrace madness stained red | 鏡を見つめながらふるえる体に |
You embrace your continuous wound | 切なさの風に舞う |
You embrace the blue night | 明日を問い掛ける |
Perhaps they embrace each other... | もうさあ 熱 いキッスを交わしてたり |
Americans will never embrace soccer? | アメリカ人は絶対にサッカーを容認しない? |
Arms, take your last embrace! | 腕よ 最後の抱擁を |
Sudden embrace. Love that movie. | 突然の抱擁 あの映画大好きだ |
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms? | 私は用心深くいるべきか 私も皆さんのように 新しいものにはとても興味があります |
I want to embrace you, I want you to tell me | machigai nado naindato omowasete |
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice | テスラ氏が震える声でつぶやくのが 聞こえました おっとっと これはまずいことになったなぁ 笑 |
So I think we have to embrace a different metaphor. | 教育は人間的なシステムであり |
Now embrace me as my son. | では父子の抱擁を |
I embrace it very strongly, as if there's nothing to bear | yuraginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita e |
I shall hold them to my bosom and embrace them tightly. | 民を抱きしめて |
And ultimately, we have to embrace transparency. | これまでにも増して 少しの誠実さが |
They kiss they embrace they hold hands. | 背中をポンと叩く 威張り歩く こぶしを振り回す |
He had to embrace this challenge, and I use that word intentionally. | 克服ではなく 識字障害を受け入れることが必要だったのです |
I hope it will inspire other African nations to embrace the technology, | ナイジェリアの先例を手本に 映画を作り 雇用を生み出し |
I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness. | それとも この繊細な心を 受け入れるのか |
I hope you'll all embrace it and perform well for the competition. | 皆で抱き合ってファイナル 目指して頑張って |
The first embrace is something that we think, | 最近難しくなってきたこと |
There's a fourth embrace, and it's the hardest. | 喪失を受け入れること |
They look like they're frozen in some embrace. | そして そのどちらもの中心に |
Embrace my heart trembling at break of dawn | Oh stay with me |
Related searches : I Embrace Change - I Embrace You - Fully Embrace - Embrace Life - Embrace Yourself - Embrace Technology - Embrace Values - We Embrace - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback - Embrace Creativity - An Embrace