Translation of "i have recalled" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And I recalled | 父は 私と兄弟に |
I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた |
The watch I recalled was the exact same. | 僕が思い出した腕時計は あれと全く同じだった |
Time lost cannot be recalled. | 失われた時を取り返すことはできない |
Once lost, time cannot be recalled. | 一度失われた時間は取り戻せない |
The ambassador was recalled from Warsaw. | 大使はワルシャワから召還された |
Words once uttered cannot be recalled. | 駟も舌に及ばず |
I heard a rumour that you'd been recalled to London. | あなたがロンドン呼び戻された噂を聞きました |
His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した |
Inhaling a deep breath, I recalled the thing I really felt jealous of. | 妬んだこと |
A word once uttered can never be recalled. | 駟も舌に及ばず |
A word once spoken can never be recalled. | 駟も舌に及ばず |
They've all been recalled to enforce quarantine zones. | 彼らは隔離の為に召集されました |
The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう |
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. | サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した |
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ と彼は回想した |
Civilian life? I'm a reservist, recalled for active duty last year. | 予備兵だったが 昨年に呼び戻された |
I recalled his stare, standing there in his suit soaking wet, seemingly indifferent to the cold. | じっと見ていた 体は濡れていたのに 寒さを気にしていないようだった |
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない |
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した |
But then his Lord recalled him, and pardoned him, and guided him. | その後 主はかれを選び 悔悟を赦され御導きになられた |
Regrettably the General has just recalled that he has an urgent appointment. | 残念ですが司令官は緊急の約束を思い出しました |
They may be recalled to active life ...through the incantations presented in this book. | 彼らは死なない 呪文によって復活すると |
Why should I not worship Him who has brought me into being, and to whom you shall all be recalled? | わたしを創られた方に仕えないなど どうして出来ようか あなたがたもかれの御許に帰されるのです |
And I recalled that when Catherine and I were married, the priest gave a very nice sermon, and he said something very important. | とても良い説教の中で 大切な事を言ってくれたのを思い出しました 愛は自己中心的ではない |
She recalled how we used to travel on trains from Yokohama, and that I would not get on a train unless I liked its design. | すっげー頑固だったって 電車が色々来るんですけど 自分が気に入ったデザインの電車じゃないと乗らない ...だったそうなんですよ 僕は覚えてないんだけどね |
Holy is He Who has full control over everything, and to Him you shall all be recalled. | かれにこそ凡ての称讃あれ その御手で万有を統御なされる御方 あなたがたはかれの御許に帰されるのである |
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification, thinking that they would not be recalled to Us, | かれとかれの軍勢は 地上において正義を無視し 高慢であった そして自分たちは決してわれに帰されないのだと 考えていた |
And I have. I have a son. | 私の息子に対する寄与は これらの髪の遺伝子の |
Because I have a feeling I have. | したような気がします |
I have to leave, I have that... | もう戻らなきゃ... |
I have to. I just have to. | でも断固やるべきだわ |
I have to. Oh, i have to. | いえ やるべきよ |
I have tried every number I have. | 携帯にすべてかけてみた |
I don't have control! I don't have... | コントロールできない |
I have... I have to get this. | 電話に出なくちゃ |
I have... I don't have any money. | 僕は お金は無いし それに |
So now I have two problems. I have this and I have this. | そしてもう一度 これは流動性のないローンです |
I have done what I have wanted to and I have been happy. | とても幸せです いつか 教育分野で働きたいと願い |
I have. | 今までずっと |
I have. | 他の男の人のところへ行くかもよ |
I have. | 昨日からやってる |
I have | 場面が変わり クリスマス翌日に |
I have | 全員が死んでいる 連続殺人犯が逃走中 |
Have I? | そうだった? |
Related searches : Recalled From - Recalled That - Was Recalled - Is Recalled - Recalled Product - She Recalled - Have I - I Have - May Be Recalled - He Was Recalled - Will Be Recalled - He Recalled That - It Is Recalled - To Be Recalled