Translation of "in case should" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What should one do in this case? | その場合はどうすればいいでしょう |
What should we do in this case? | 2つのサブセットからまた始めるべきでしょうか? |
We should look in the typesetting case. | 植字室かしら |
In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです |
I should refuse to go in any case. | 私は行かないわ |
In that case, I think you should come in today. | それでしたら今日いらしてください |
Surely in that case I should be in manifest error. | そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります |
In that case I should indeed be in manifest error. | そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります |
I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った |
In any case, you should come up to Tokyo. | とにかく きみは上京すべきだ |
Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください |
In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は すぐに119番に電話しなければならない |
You should take an umbrella in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい |
Surely in that case I should indeed be in evident error. | そうなるとしたら 明らかにわたしは誤りを犯したことになります |
In the latter case, the string should start with 0x. | 整数または文字列からGMP数を生成します 文字列表現には 10進数また は16進数を使用可能です 後者の場合 文字列は 0x で始まる必要があります |
What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は 何番に電話すればいいのですか |
Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい |
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. | あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ |
In case of an emergency, what number should I call? | 緊急の時には何番に電話したらよいですか |
Maybe I should register a few extras just in case. | でも結局 悪いから やめておこう |
I thought I should bring it up just in case. | その情報は何処から? |
I should teach it, they should learn it, Case closed. | 私は彼女に言いました |
You must take your coat in case it should become cold. | 寒くなるといけないからコートを持って行きなさい |
Wire me at once, in case there should be an accident. | 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください |
Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな |
She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました |
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない |
So in this case it should also take her a hours. | 遅れてでた今日は |
You should have comeo me. You should have presented your case. | 私に説明するべきだった |
He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた |
We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ |
You should have already done this, but just in case you haven't | 実行します 4と5を当てはめたら結果は20でした |
In which case, I should like to know, sir, what you consider | シリングは シリングを置く 確かにシリングの十分な |
Should one of us head down to palm desert just in case? | 万一のために パームデザートに 誰かひとり送りましょうか |
You should have come to me. You should have presented your case. | 私に説明するべきだった |
I think we should focus on this case. | 了解よ |
at that price,this case should be over. | 十分すぎる額なのに |
They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった |
We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった |
What should be the punishment, they were asked, in case you are liars? | かれらは言った あなたがたが嘘つきであったら その 盗みの 処罰は何としようか |
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd! | 遭遇した場合には 行軍して首都に向へとの 命令が出されているのだ だから今日出発する 荷降ろしの準備に取り掛かれ |
Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive. | DTEP に大文字と小文字を区別するタグがあるかどうかを指示します XML の場合 チェックする必要があります HTML などの場合は 区別はありません |
Case in point | 今年3月の NYタイムズ J. マッキンリーの記事 |
In either case. | ブランドは同じです |
In any case, | ノルデンは第一次世界大戦の直前に |
Related searches : In Case - Case In Point - The Case In - In Case Questions - In Case Such - Damage In Case - Set In Case - Case In Dispute - Best In Case - Unless In Case - Since In Case - Such In Case - In Case Something - In Case Necessary