Translation of "in regard to" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

In regard to - translation : Regard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that regard
後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた
They held themselves in high regard.
彼らは自分たち自身を賞賛した
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う
In regard to global warming, I'm just a layman.
素人としての合理的な行動は
What does it regard to?
フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で?
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable,
かれらの妻や右手の所有する者に限っている場合は別で 罪にはならない
In regard to the schedule, I'll let you know later.
スケジュールに関しては 後でお知らせします
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ
We've received several ats in regard to the peace conference.
そういう情報は いくつかあがってる
In this regard, I agree with you.
この事に関してはあなたの意見に賛成です
One we hold in the highest regard.
最大限に尊重しています
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない
The bank director was held in high regard.
その頭取は尊敬を集めていた
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る
In what regard were you and her familiar?
彼女が一番 怖がっていたのは... 拳銃だ 彼は拳銃を見せて脅していた
Dr. Sherman was very helpful in that regard.
シャーマン先生が とても助けてくれたわ
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については 後便で詳しく申し上げます
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない
I've gone over your results With regard to the case In question.
本件に関して君の事を調べた
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか
Which we have come to regard as natural.
しかしフロンティアの最も重要な要素は
He also offers his regrets in regard to your unfortunate accident at Monaco.
彼はモナコでの不運な事故に関して とても残念だとも言っています
They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all strong, all mighty.
かれらは アッラーの真価の程を評価していない 本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている
Unto him thou payest regard.
関心をもって 応待する
In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは 時間厳守は当然のこととみなされる
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている
With regard to the style this car is best.
スタイルに関してはこの車が一番だ
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない
Well, in regard to the story that goes with these, there is no story.
この記事のことなんだが... 写真はあっても 記事はないんだ
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている
That doesn't regard you at all.
それはまったく君に関係のないことだ
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった
We regard John as our leader.
私達はジョンをリーダーと思っている

 

Related searches : Regard To - Requirements In Regard - Particularly In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In Every Regard - In High Regard - In His Regard - In Such Regard - Also In Regard