Translation of "in their homes" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I go in their homes. | カメラを手に街ゆく人を追いかけもしました |
In America, many people have fences around their homes. | アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている |
Almost 9300 people lost their homes. | 痛み サンタ カタリナには痛い悲劇でした |
Do they need it? Do they want it in their homes? | 笑い |
Suddenly, an earthquake struck them and left them motionless in their homes. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
Many women work outside their homes these days. | 最近多くの女性が家の外で働いている |
People were becoming afraid to leave their homes. | 人々は外出を恐れ始めていた |
So the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their homes. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their homes. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
Thereupon, the quake struck them and they became lifeless bodies in their homes. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
Thereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
Suddenly, an earthquake jolted them and they were left motionless in their homes. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
US household spends on electricity to light their homes. | 2008年のハリケーンシーズンにハイチは |
They leave their homes. My father and my mother | ジャマイカを離れて 4千マイルも旅をして |
Thereupon an earthquake overtook them and morning found them lying flattened in their homes | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning! | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた |
People scared to leave their homes, walk across the street. | 人々は外に出て 通りを横断することさえ恐れ |
Here are their homes, in ruins, on account of their iniquities. Surely in this is a sign for people who know. | かくてこれこそ 不義を行ったために廃墟と化したかれらの住居跡である 本当にこの中に知識ある民への一つの印がある |
And I saw them lose their jobs, and their homes, and their friends, as they lost their health. | 職を失い 家を失い 友を失っていました 一番の悲劇は |
Still countless number of people have had their lives disrupted after losing their homes. | だいいち ちいさいこどもが びょうきでしぬかもしれないのに |
Therefore the earthquake seized them, so at morning they remained lying flattened in their homes. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
Therefore the earthquake seized them so at morning they remained lying flattened in their homes. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
And the Scream struck those who transgressed, and they became motionless bodies in their homes. | 一声 懲罰 が 不義の者を襲った かれらは翌朝その家の中で俯していた |
The Cry seized those who were wrongdoers, and they lay lifeless prostrate in their homes, | 一声 懲罰 が 不義の者を襲った かれらは翌朝その家の中で俯していた |
The wrongdoers were overtaken by a dreadful blast and they lay dead in their homes, | 一声 懲罰 が 不義の者を襲った かれらは翌朝その家の中で俯していた |
They got electricity in their homes, they increased education and they got primary health care. | プライマリ ヘルス ケアが宣言され このように 死亡率は低下しました |
Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes and sought safety in numbers. | タウアディルに身を寄せた アラドール殿と野伏たちは出陣した |
Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes and sought safety in numbers. | 各地から逃れたドゥネダインが タウアディルに身を寄せた |
Expensive homes. | こういう人たちを知ってた 前にあなたが ? |
Orale, homes. | それもそうだ |
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. | 家族の許へ帰る時 笑い草にしたものである |
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes. | 同規模の近隣の家と比較した 消費電力レポートを届けます 先の実験のメッセージと同様に |
I work in old age homes, largely. | 高齢者が相手です |
The sinners were seized by a blast from heaven, and lay overturned in their homes in the morning, | 一声 懲罰 が 不義の者を襲った かれらは翌朝その家の中で俯していた |
But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning! | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
Using rubble from destroyed homes to create new homes. | 断熱効果に優れた 藁壁建築法を取り入れます |
Then they were seized by an earthquake, and lay overturned on the ground in their homes in the morning. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
Then they were seized by an earthquake, and lay overturned on the ground in their homes in the morning. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
But they denied him and were seized by an earthquake, and lay overturned in their homes in the morning. | だがかれらはかれを嘘付き呼ばわりした それで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらは家の中に平伏していた |
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. | 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った |
Therefore neither able to make a will, nor returning to their homes. | その時かれらは 遺言することも また家族のところに帰ることも出来ない |
No matter where they go, their homes are connected. Birds know everything. | とりたちはしっている かぜにのれば どこへだってとんでいけることを |
Related searches : Flee Their Homes - Lost Their Homes - Fled Their Homes - In Many Homes - Homes Passed - Heating Homes - Finding Homes - Existing Homes - Plantation Homes - Affordable Homes - Raid Homes - Sustainable Homes - Rebuilding Homes - Foreclosed Homes