Translation of "is being granted" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Anyway, the chances of it being granted are very slight. | いずれにしろ 願いは かないそうもないわ |
Granted. | だけど 異常事態を予測することが |
Granted. | 許可する |
Granted. | 乗艦を許可願いたい いいだろう |
Granted. | を認めた |
Granted. | いいとも |
With the V's being granted those visas, it's only gonna get worse. | 奴等にビザまで発給してる 不利になる一方だ |
(Allah) said Respite is granted thee | かれは仰せられた あなたは猶予される |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可する |
Permission granted. | 許可いたします |
Access granted. | 認証完了です |
Permission granted. | もちろん許可する |
He said Moses, your petition is granted. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
He replied 'Moses, your request is granted. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
The Lord said, Your request is granted | かれは仰せられた あなたは猶予される |
(Allah) said Respite then is granted thee | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
If that is granted, all else follows. | それが許容されれば 他のすべてが従う |
Well, permission granted. | 発言を許します |
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except the greatly endowed. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
He answered Granted is your prayer, O Moses. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
The Lord said, Moses, your request is granted. | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
(Allah) said Granted is thy prayer, O Moses! | かれは仰せられた ムーサーよ 本当にあなたの願いは聞き届けられた |
The request was granted. | 要求は認められた |
They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた |
Roger, sevenoneniner. Permission granted. | 了解 719 許可する |
Captain Raye. Access granted. | レイ大尉 アクセスが許可されました |
General Hager. Access granted. | ヘーガー将軍 アクセスが許可されました |
Took me for granted. | 軽く扱われてた |
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness. | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
Permission is granted to those against whom the disbelievers wage war, as they are being wronged and indeed Allah is Able to assist them. | 戦いをし向ける者に対し 戦闘を 許される それはかれらが悪を行うためである アッラーは かれら 信者 を力強く援助なされる |
I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている |
At present freedom of speech is taken for granted. | 現在では言論の自由は当然と思われている |
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion of good . | だがよく耐え忍ぶ者たちの外には それは成し遂げられないであろう 格別幸運な者たちの外には それを成し遂げられないのである |
We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然のことと思っている |
We take oil for granted. | 我々は石油があるのは当然だとおもっている |
Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した |
She takes everything for granted. | 彼女はあらゆることを当然だと思っている |
He was granted a pension. | 彼は年金を与えられた |
He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう |
The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた |
She happily granted my request. | 彼女は快く私の願いを聞いてくれた |
She happily granted my request. | 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた |
Don't take anything for granted. | 問題は 証明がなされたときに |
Don't take things for granted. | 永遠に続くものではなく ご存知のとおりいつかは止まります |
Related searches : After Being Granted - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - This Is Granted - Award Is Granted