Translation of "it and business" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do it. Business. Good. | ビジネスだ そうだ ビジネスしなきゃ |
That's not a business, and it isn't agriculture. | 農業でもない 世界の食料庫が危ういのは |
State your business and I'll pass it on. | 會えよう. 用向きを話せ. |
And go back to work, because this is a business and we're doing business and nobody's business. | 仕事に戻らなきゃ 何故ならこれがビジネスだから... ...我々のビジネスをしよう 誰の物でも無いビジネスを |
What a business it is! | 面倒だな |
It seems a hopeless business. | 望みはないね |
It is my business, cupcake. | いや 大アリだよ |
It isn't a business yet. | これがビジネス |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | 本当に必要なのは 資本へのアクセスなのです |
It is when it effects my business. | おれの仕事の損害は |
And then I tried the melting business, and I melted it. | それは溶けてシロップのような茶色の液体になり |
And now to business. | ビジネスの話に 入らせてもらいますよ |
And what's your business? | どんなお仕事です |
And we certainly see it in the world of business. | 今の市場で勝ち抜くためには君じゃなくもっと性格の悪い奴にしないとだめなんだ |
And it accurately reflects what's actually happening in the business. | 正確に反映できます この年に 任意のコストが無いわけではありません |
It's none of your business, and it never has been. | 貴方には関係ない 引っ込んでてくれ |
Army business, dumb ass, and definitely none of your business. | 軍の話だ余計な干渉はするな |
You have no business doing it. | 君にはそんなことをする権利は無い |
You have no business doing it. | 君にそんなことをする権利はない |
It is no business of yours. | よけいなお世話だ |
It is no business of yours. | お前には関係ない |
It is none of your business. | それはあなたの知ったことではない |
It is none of your business. | お前には関係ない |
It is none of your business. | 余計なお世話だ |
It is none of your business. | お前には関係ないだろ |
He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった |
He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない |
He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった |
He couldn't make it in business. | 彼は仕事で失敗した |
It is a better business model. | これは我社の14年間における 売上と利益です |
It is actually a business venture. | ネット未接続の世界に存在する ある小さなセグメントを見てみましょう |
Well, that's their business, isn't it? | でも 大きなお世話でしょ |
It was none of your business. | お前には関係ないことだ |
And if it's business as usual, we're going out of business. | ダボス会議に行った時に 中国の大連市長が |
We in the killing Nazi business, and, cousin, business is abooming. | 俺たちの商売はナチを殺すことだ おかげ様で商売は実に繁盛してるよ |
Hawken fulfilled business and industry, | 人類をこの深い溝から遠ざけるよう 先導したのです |
And then look at business. | 標準ビジネスモデル |
And that business is agriculture. | 20年以上前 世界世論はアフリカ市場の自由化と |
Sir? Business and cold respectfulness. | あなたは私が意味を知っている この若者はすべてのチャッキングしているようだ |
Everybody's business is nobody's business. | 連帯責任は無責任 |
Related searches : Business And It - It Business - It Business Value - It Business Solutions - Business It Systems - Business-it Alignment - It Business Engineer - It Business Management - It Business Continuity - Business And Engineering - Business And Politics - Business And Consumer - Finance And Business - Business And Corporate