Translation of "it bothered me" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
So nobody bothered about me. | だから だれも 私にはかまいませんでした |
He bothered me for money. | 彼は私に金をねだった |
That never bothered me, Hallie. | 三流酒場の経営者だろうが 世界の王だろうが |
Oh really? Ok. And that bothered me. | あなたは漫画について多くのことがそうであるという事実を知らない場合 美しく書かれたそれはとても生意気だと それは非常にうまくまださわやかなユニット動きだ |
You know what bothered me all those years, charlie? | ずっと悩んでいたことがあるの |
We won't be bothered. | ナイフで決闘ね 悩むことはないわ |
If it was a lie, then it wouldn't have bothered me that you're interested in someone else. | 何言ってるんだ |
The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた |
Nobody bothered to tell me this? He hasn't been diagnosed yet. | そんなことは聞いてないぞ |
But it was never the killing or the stress, or the bad pay that bothered me. | その理由は 人殺しのストレスや 安月給のせいじゃない |
He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた |
I bothered you the day. | 気分害したでしょ |
I never bothered to ask. | 聞いたことはありません |
You should have been a doctor. Bothered you, didn't it? | 気にしたのね? |
The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた |
I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね |
I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね |
That bothered my ass no end! | 飛行機が飛ぶのとまったく関係ないじゃないか!!! |
I I was sort of bothered. | 私も少しだけ言い過ぎましたね |
Okay, sorry to have bothered you. | そうですか 仕方ありません 行きますけど... |
Sanford, I have a strap on my bathing suit that's always bothered me. | いつもうまくいかないの 直してくれない? |
I'm not bothered. I'm not really qualified to... Do you like it? | クソだと思わないか |
Look, Mr. Nexus, killing hasn't bothered me in a long time, but stupidity does. | 殺しは長い間気にならなかったが 愚行は気になる どうして欲しかったのだ ヴィカーさん |
I was bothered by the baby's crying. | 赤ん坊に泣かれた |
I realize I never bothered to ask. | 記録にはそう出ていないけど |
The whole 10 years since I've been in the pen, it never bothered me for two seconds I'm an excon. | 出所して10年 自分の前歴は苦にしなかった 平気だった |
But these stories bothered me, and I couldn't figure out why, and eventually I did. | 理由が分からなかったのですが やがて気がつきました やっかいに思えた狂信家たちは |
If you don't want to talk to me, it's okay. I'm sorry I bothered you. | 話したくないなら いいわ 邪魔してごめんなさい |
The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた |
Oh, oh! All hot and bothered! Yes, indeed! | ホットで 悩ましい 女の子たちだ |
And you couldn't be bothered to get up? | 立ち上がるのが 面倒だからか |
They're not that different from you and me if you bothered to get to know one. | 彼らも人間と さほど変わらないわ |
He was becoming forgetful, which bothered him a lot. | 彼は忘れっぽくなっていて そのことでとても悩んだ |
I'm bothered since the strap of my backpack tore. | ランドセルのストラップを引き裂いたから困ります |
Are you bothered that we didn't fight once today? | 冗談言うなら もっとましな冗談言えよ |
I don't even know why I bothered to try. | 彼は人当たりがいい 決意が固い男だ |
She never got married, never bothered with other men. | そんなんじゃない |
I'm sorry to have bothered you. Thank you, Katie. | 邪魔したね ケイティ |
And then school starts and you can't be bothered. | 学校が始まったら それまでか |
I can't be bothered with your fancy rabbit now. | あなたの空想のウサギで 時間を無駄にしたくないわ |
That's the mystery, the only mystery is to why you bothered to blind fold me at all. | 不可解なのは何故わざわざ 私に目隠しをしたかだ |
Why is she so bothered by a stupid nightmare anyway? | ー夢にどうしてそんなに騒ぐ |
You know, we just made do. No one bothered us. | 悩みなんて無かったわ |
So again, I've been playing games for a while, but there's someting that always kind of bothered me. | でも 常に納得のできないことがありました これは周知の事実ですが ゲーム産業は |
And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me. | 看護師たちの包帯の剥がし方です さて 今皆さんはバンドエイドを |
Related searches : Bothered Me - Having Bothered - Bothered You - Have Bothered - Be Bothered - Bothered By - I Bothered - It Stroked Me - It Impressed Me - It Shocked Me - It Delights Me - It Annoyed Me - It Motivates Me