Translation of "it comforts me" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
To speak with you it is something that comforts me. | あなたの話は 示唆に富んでる |
And comforts they used to enjoy. | またかれらがそこで享楽していた良い物を 残したか |
Food, water, electricity. All the comforts. | 食品 水 電気 生活に要るもの全てだ |
The silence of the night comforts us. | 夜の静けさが私たちを慰めてくれる |
We sacrificed our comforts for Farhan's future. | ファールハンの将来のためなら どんな犠牲もいとわない... |
He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない |
And comforts of life wherein they used to take delight! | またかれらがそこで享楽していた良い物を 残したか |
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. | 彼は贅沢品は言うまでもなく 日用品を買うのにも事欠く |
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years, | あなたはどう思うのか われがかれらに幾年間も の現世の生活を 享楽させても |
So of what benefit will be the comforts that they were using? | 享楽させてもらったことが かれらにとり何の益になろうか |
However, your coming just at this time is the greatest of comforts. | この時期に来てくれて よかったわ |
We are sitting on a field of victory enjoying a few wellearned comforts. | 勝利の地に座して... 戦利品を味わってるのさ |
Now, this man can have any reasonable comforts that don't endanger the rest of us. | 私達を危険にさらすことはない おい 親父 あんたは実に凶暴だな |
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him! | 母親と言うのは子供を寝かしつけ 慰め 食事を共にし 服をあたえ 教育を受けさせるものよ あなたは何1つしてないじゃない |
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは 生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している |
Whoever desires the life of this world and its comforts, We shall give them the full reward for their deeds in it, and not make any reduction in it. | 現世の生活とその栄華を望む者には われは現世のかれらの行いに対し十分に報いるであろう かれらは少しも減らされることはないのである |
It was me. It was me! | 俺だった 俺がやった |
In order to be ungrateful for Our favours and to use the comforts therefore they will soon come to know. | われがかれらに授けたものを 有り難く思わず 享楽に耽る だがかれらは 今に分るであろう |
(They were told) Flee not, but return to your comforts and to your dwellings. You are likely to be questioned. | 逃げてはならない 楽しんだ所 あなたがたの住まいに返れ あなたがたは尋問されるであろう |
It really touched me, it moved me. | 何千人もの子ども達がLRAによって誘拐されている |
I don't think that pilgrims 500 years ago ignored the creature comforts of the road any more than we should now. | 500年前の巡礼者だって 便利な道具があれば使ったわ |
It was not me, it was not me! | 私じゃない 私じゃない! |
Excuse me, Walt. It does concern me. It concerns me greatly. | 関係ないなんて よく言えるわね |
It was me. Just me. | 私でした 私だけです |
Me, me, I'll do it! | 僕 僕 僕が手伝うよ |
It's killing me. It kills me. | それが私にはたまらないの |
It suits me. | 俺には似合ってる |
It saved me. | おかげで助かったよ |
It tempts me. | 誘惑されそうだ だが これで足りる |
It disturbs me. | おかしいだろ |
It got me. | やられた |
It binds me. | あらがい難い力で |
It bothers me. | いやだわ |
It surprises me. | もったいない 本当よ |
It moved me. | 感動した |
It bugs me. | 来るんだ その画鋲がムカつくんだ |
It wasn't me! | オレじゃない |
It wasn't me. | 俺じゃないぞ |
It was me! | 僕だったんだ |
It makes me... | ただ |
It wasn't me. | 俺じゃない |
It is me. | 私だわ |
It wasn't me! | 私ではありません |
It beats me. | 敵わないよな |
It regrets me. | すみません |
Related searches : Modern Comforts - Creature Comforts - Comforts Of Life - Comforts Of Home - It Stroked Me - It Impressed Me - It Shocked Me - It Delights Me - It Annoyed Me - It Motivates Me - It Amuses Me - It Bothered Me - It Relieves Me