Translation of "it grieves" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
It grieves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, everyone grieves differently, | 悲しみ方は人それぞれだと |
All of Vulcan grieves with you. | 全てのヴァルカンが追悼の意を表します |
It grieves us that a demon has come from our tribe. | 悲しいことだが. 一族からタタリ神が出てしまった. |
Captain Archer, all of Vulcan grieves with you today. | アーチャー船長 全てのヴァルカンは あなたと共に嘆き悲しみます |
Rebi Ra, Master Rai grieves for you! Why must you do this?! Sayaka! | 噴霧 |
We know that what they say grieves you. It is not you they reject, but it is God's revelations that the wicked deny. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
We certainly know that what they say grieves you. Yet it is not you that they deny, but it is Allah s signs that the wrongdoers impugn. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
We know that what they say grieves you. It is not you that the wrongdoers are rejecting, rather it is the signs of God that they reject. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
(Muhammad), seek God's protection if satan's temptation grieves you, for God is All hearing and All knowing. | それからもし 悪魔の扇動が あなたを唆かしたならば どんな場合でも アッラーの御加護を祈れ 本当にかれは全聴にして全知であられる |
If good befalls you, it grieves them, but if a misfortune befalls you, they say, We took our precautions beforehand! They turn away rejoicing. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
He said, 'It grieves me that you should go with him, and I fear the wolf may eat him, while you are heedless of him.' | かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている |
If good comes to you, it grieves them but if hardship befalls you, they say 'We have taken our precautions' and they turn away, rejoicing. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
We know indeed that it grieves thee the things they say yet it is not thee they cry lies to, but the evildoers it is the signs of God that they deny. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
He said Surely it grieves me that you should take him off, and I fear lest the wolf devour him while you are heedless of him. | かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている |
If good befalls thee, it grieves them but if a misfortune befalls thee, they say, We took indeed our precautions beforehand, and they turn away rejoicing. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
If good befalls you (O Muhammad SAW), it grieves them, but if a calamity overtakes you, they say We took our precaution beforehand, and they turn away rejoicing. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
He said 'It grieves me to let him go with you, for I fear lest the wolf should devour him when you are not paying attention to him' | かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている |
If you gain success, it grieves them but if you suffer hardship, they turn away from you saying, It's good that we took our affairs into our own hands . | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
Their father answered It grieves me indeed that you should take him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent of him. | かれ ヤアコーブ は言った あなたがたがかれを連れて行くのは わたしにはどうも心配である あなたがたがかれに気を付けない間に 狼がかれを食いはしないかと恐れている |
If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say Indeed we had taken care of our affair before and they turn back and are glad. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves it grieves him that ye should perish ardently anxious is he over you to the Believers is he most kind and merciful. | 今 使徒があなたがたにあなたがたの間から やって来た かれは あなたがたの悩みごとに心を痛め あなたがたのため とても心配している 信者に対し優しく また情深い |
If good befalls you, it grieves them, and if an evil afflicts you, they rejoice at it and if you are patient and guard yourselves, their scheme will not injure you in any way surely Allah comprehends what they do. | あなたがたに幸運が訪れると かれらは憂い もし災難があなたがたを襲えば かれらは喜ぶ だがあなたがたが忍耐して 主だけを畏れているならば かれらの陰謀は少しもあなたがたを害しないであろう 誠にアッラーはかれらの行うこと全てを知っておられる |
We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call you a liar but the unjust deny the communications of Allah. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
Indeed, there has come to you a Messenger from your own, he grieves for your suffering, and is anxious about you, and is gentle, merciful to the believers. | 今 使徒があなたがたにあなたがたの間から やって来た かれは あなたがたの悩みごとに心を痛め あなたがたのため とても心配している 信者に対し優しく また情深い |
Whenever something good happens to you, it grieves them but when evil befalls you, they rejoice. If you persevere and fear God, their designs will never harm you in the least God encompasses all that they do. | あなたがたに幸運が訪れると かれらは憂い もし災難があなたがたを襲えば かれらは喜ぶ だがあなたがたが忍耐して 主だけを畏れているならば かれらの陰謀は少しもあなたがたを害しないであろう 誠にアッラーはかれらの行うこと全てを知っておられる |
Yet when news of (a daughter) they had reserved for Ar Rahman comes to one of them, his face is blackened (with shame), and he grieves in silence inwardly. | かれらの或る者は 慈悲深き御方に引き合いに出したもの 女児の誕生 を 知らされると かれの顔は終日暗く 悲嘆にくれてしまう |
If aught that is good befalls you, it grieves them but if some misfortune overtakes you, they rejoice at it. But if ye are constant and do right, not the least harm will their cunning do to you for Allah Compasseth round about all that they do. | あなたがたに幸運が訪れると かれらは憂い もし災難があなたがたを襲えば かれらは喜ぶ だがあなたがたが忍耐して 主だけを畏れているならば かれらの陰謀は少しもあなたがたを害しないであろう 誠にアッラーはかれらの行うこと全てを知っておられる |
We know well that their statement grieves you so they do not deny you (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) but in fact the unjust deny the signs of Allah. | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
If a good befalls you, it grieves them, but if some evil overtakes you, they rejoice at it. But if you remain patient and become Al Muttaqun (the pious see V. 2 2), not the least harm will their cunning do to you. Surely, Allah surrounds all that they do. | あなたがたに幸運が訪れると かれらは憂い もし災難があなたがたを襲えば かれらは喜ぶ だがあなたがたが忍耐して 主だけを畏れているならば かれらの陰謀は少しもあなたがたを害しないであろう 誠にアッラーはかれらの行うこと全てを知っておられる |
Nevertheless, if their turning away grieves you, then seek if you can either a way down into the earth or a ladder to the heavens, and try to bring to them some sign. Had Allah so willed, He would have gathered them all to the true guidance. Do not, then, be among the ignorant. | もしかれらが反抗して去るのがあなたに酪く苦痛ならば あなたに出来るなら 地にトンネルを掘り または天に梯をかけて かれらに印を現わせ アッラーが御好みになるならば 正しい 導きの上にかれらを集められる それであなたは 無知な者の仲間となってはならない |
It, it, it was jealousy. | 本当は宝くじにでも当たって気分だわ 喜ばないでどうするのよ |
Stop it,stop it,stop it,stop it. | 止めろ 止めてくれ |
Move it, move it, move it! | そうよ 神ペク スンジョ様から 解いて頂いた問題よ |
It was, It burns! It burns! | SETI 地球外知的生命体探査協会 には迷惑なのです |
Understand it. Appreciate it. Celebrate it. | 素晴らしくないですか 素敵ではないですか |
Spray it! Squash it! Kill it! | 薬をかけ 踏んづけて殺す |
Move it, move it, move it. | 動け ケツまくる気か 貴様 |
Damn it, damn it, damn it! | 誘われちゃった |
lt! It, it, it! Oh, yeah! | アレだよ アレ |
Move it, move it, move it! | 止まるな 止まるな |
Do it, do it, do it. | 早くしろ 早くしろ |
Get it. Answer it. Answer it. | わかった 出てよ 出て |
Read it, control it unhinge it. | 心を読み 操り 正気を奪う |
Whatever it is, it ain't it. | なんのデータか知らないけど スキラーじゃない |
Whatever it is, it ain't it. | なにかしらないが データが違ってる . |
Related searches : She Grieves For - It - As It It - It It Is - Set It - Whip It - It Marks - It Expertise - Done It - It Effects - Blow It - It Impacts - State It - Shut It