Translation of "judged that" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
That his endeavours will be judged, | その努力 の成果 は やがて認められるであろう |
That is going to be judged from now | 安藤 それは これからの 判断になり ます |
The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した |
The court judged the case. | 法廷はその訴訟に判決を下した |
Judged? How do you mean? | どうしたんだ |
Will one day be judged. | ある日裁かれるだろう |
It can't be judged in me. | 私では判断できません |
Being judged by my own children! | 自分の娘に言われるなんて |
What you judged to be right. | 正しい判断 だと |
I saw that. To be judged by a local restaurant critic. | ええ 評論家が採点するって |
He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた |
That you don't do things, you're afraid you're going to be judged. | 気の利いたクリエイティブなことを 言えないと 軽蔑されてしまうと |
I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した |
We've judged it best that my niece should be married from this house. | 姪は当家から嫁がせますので |
A man cannot be judged by his appearance. | 人は見かけによらない |
He will be judged with an easy account | かれの計算は直ぐ容易に精算され |
Judge not, and you will not be judged! | 罪に定めるな そうすれば罪に定められない |
I did what I judged to be right. | 正しい判断と考えました |
I never felt so judged in my life. | なんのつもりよ |
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された |
And finally, I believe that, despite the fact that it is so dramatic and so beautiful and so inspiring and so stimulating, we will ultimately not be judged by our technology, we won't be judged by our design, we won't be judged by our intellect and reason. | 鼓舞される刺激的なものであるという 事実は認める一方で 最終的には 人類や社会は |
Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた |
One is judged by one's speech first of all. | 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される |
One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される |
That's how, as a society, we will be judged. | この方法により 本当に 国民として責任を果たしていると 言えるでしょうか |
He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され 従って殺人罪で告発された |
Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸 女は愛敬 |
One will be judged by one's appearance first of all. | 人はなによりもまずその外見によって判断される |
Good looking people are always judged as being more friendly. | 友好的だと思われます O.J を見てみましょう |
We're not being hauled off to be judged yet, Nicholas. | まだ裁かれるために 連れて行かれてはいないよ ニコラス |
But let us recall also our Lord's admonition... that we judge not, lest we be judged. | でも神様の警戒を忘れないように 判断する人も判断される |
A man should not be judged by his station in life. | 人は その身分によって 判断されるべきではない |
Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws. | 日本に住む外国人も 日本の法律に準じて裁かれる |
And they are judged, each country, on how they are doing. | もう少し広い視点で見てみましょう |
Such an act will be judged at the bar of public opinion. | そういう行為は世論の裁きを受けるだろう |
Because that's exactly what I need, to be judged all the time! | だっていつも説教じゃ たまらないもの |
Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に その大きさによって評価すべきものではない |
If you don't say the right creative thing, you're going to be judged. | 心理学者のアルバート バンデューラに出会って |
And then, we'll be judged by whether the dog is in the right | 評価するには この矩形が正しい矩形と十分に重なっているか |
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. | 私は腐敗した政治家の いかさま裁判では 裁かれない |
weigh the balance in favour of my good deeds that day when the deeds of all my life are judged. | 審判の日には この石が 秤の善行の皿に置かれんことを |
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも むしろ人格によって判断すべきだ |
This is how we will be judged. And their voices should compel us to change. | だから私は先月 副大統領に依頼をしました 子供たちの安全を守り |
I believe our generation will be judged by our moral courage to protect what's right. | 正しいことを守り抜く 道徳的な勇気で判断されると 価値のある行動は 何らかの犠牲を伴います |
All the world's a stage and you are always judged by the way you perform. | メッセージを正確に伝える必要があります |
Related searches : Being Judged - Are Judged - Get Judged - Were Judged - Judged With - Was Judged - Judged Upon - Judged From - Judged For - Is Judged - Ill-judged - Judged Independently - Judged Harshly