Translation of "largely depending" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | しかし そのテクノロジーのおかげで必然的に全世界に流布する |
largely the same. | シンプルで 低コストなイベントであること |
largely in social networks. | なぜその必要があるかというと |
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. | 成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです |
We largely do business on screen. | かつては従業員が自分に対して どう思っているか |
largely anonymous message boards and forums. | きちんとした責任の 仕組みがない場所です |
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested. | わざわざ確認も されていません それで彼らはイスラエルのハイファにある |
I'm depending on you. | 頼んだぞ |
Depending on the class, | 他の生徒と協力させて |
I'm depending on you. | 君 次第だ |
Animals have bodies largely composed of fluid. | 動物は主として液体で構成される体を持つ |
One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる |
My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ |
And each neuron itself is largely unique. | 独自性を備えています 各ニューロンと集合体としての |
That's largely influenced by the sample size. | つまり サンプルの平均 の分布の分散は |
I work in old age homes, largely. | 高齢者が相手です |
Yet this information is largely a secret. | そこで素晴らしい功績を出してきた |
Many old fraternity members, from Leiden largely. | 古くからの友人たちばかりです |
Depending on others is taboo. | 甘えは禁物です |
Arguments depending on main option | 引数 メインのオプションに依存NAME OF TRANSLATORS |
Depending on no outside resources. | 目指してる |
His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった |
My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ |
And this usually takes place on largely unmoderated, | 匿名のメッセージボードや フォーラムで行われます |
These are largely hidden from the immune system. | これらの部位も ウイルスの変異の際に |
It was associated largely with the construction industry. | 中国政府は賢明な対応をしました |
And that was largely because there weren't any. | 笑 |
This is still how I largely eat today. | ステーキハウスに行くと気分が悪くなるのです |
Their role in the world is largely unknown. | そうなんだよ 何の役に立ってるか 全然分かんないんだよね |
Or exited, depending on your reference. | And by that time, he was too exhausted to take me. |
Three to four, depending on availability. | 3 4台くるはず |
It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった |
But the semantics, the meaning is largely the same. | document write関数の属性は |
In non professional circles outside America, it's largely ignored. | しかしアメリカにおいては非専門家の間で |
The general hospital right next door emerged largely unscathed. | ほとんど損傷なく残っていました これは経済 財務省の建物です |
Public administration, which is largely patronage, takes 690 billion. | 軍事に3800億 |
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. | 社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく |
So depending on how I display it, | 作曲できたり 音楽が聴けたりするわけです |
Or, ahem, early, depending on your perspective. | 考え方によっては 早起きだな |
The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される |
How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される |
The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分 幼い子供たちからなっていた |
Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している |
So the stars in elliptical galaxies have largely random motions. | だから それらの運動エネルギーは速度分散で特徴付けられる |
largely because my parents did not treat me that way. | 通訳やスピーチセラピスト 先生や友達の多くも同じでした |
Related searches : Depending Whether - Make Depending - Time Depending - Depending On - Without Depending - Heavily Depending - Self Depending - Not Depending - Highly Depending - Depending Upon - Depending From - Varied Depending