Translation of "liability for negligence" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
That's no excuse for negligence. | 怠慢の言い訳にもならない |
What about criminal negligence | 過失罪はどうでしょうか |
I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ |
I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ |
And then the offsetting liability for me, | Aさんにとっては資産として私の銀行で |
This is a liability for me, right? | どうして これが負債になるんでしょうか |
He's a liability. | やっかい者だな |
She's a liability. | 彼女は障害だ |
The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった |
For the liability side of my balance sheet | 私の負債は 金貨1,000枚です 1,000枚を借りています |
But push this too far and someone may press charges for negligence. | もし お前のミスが公になれば お前は職務放棄で訴えられる |
Apparently, there was no question of negligence. | 関係請負業者に |
This is a liability. | 私はまだ75万ドルの借金があります |
Well, assets minus liability. | 私は75万ドルの資本があります |
So that's a liability. | それで 資本についてですが |
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? | 君の怠慢には釈明の余地がありませんね |
The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた |
Why is it a liability? | それは 私が村の人々に返済する義務があるからです |
Accounts Payable is a liability | だから 100 の買掛金 責任があります |
That'd be my liability, right? | というのも この人はいつか 私のところに |
That could be a liability. | 値段にすのは難しいですけど それは私が将来的に |
So I have zero liability. | それでは資本とはなんでしょう |
Conscience is a liability,ellen. | 良心の呵責に負けそうか |
This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は 君自身の怠慢から起こったものだ |
Your liability would be the loan. | サル もし家が1億円だったとして |
So now I have this liability. | 金貨1,000枚が その負債です |
I have 1,000 gold pieces liability. | どうして これが負債なんでしょうか |
And why is it a liability? | なぜなら 私は農民たちに支払い義務があるからですね |
So it's a liability to me. | でも こちら側には資産もできましたね |
And pays off the liability holders. | 私はまだ引き続き言います そこにモラルハザードが |
So just this is liability, 750,000. | それから 私は新たに32.5万ドルのキャッシュで 融資を受けました |
Subtract the liability from both sides. | 私が資産100万ドルを持っていれば これが解り |
So this liability would be bank notes outstanding, for 100 gold pieces. | 銀行は預り証を発行しました ここに100と入れ |
Well has my liability changed, because my neighbor's house sold for less? | 安く売ったからですか いえ 私が銀行に75万ドル借りいる限り |
The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある |
The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある |
If anyone dropped anything up there, wouldn't that indicate negligence? | それは手抜きを示さないかしら? いいか スネルさん |
I think that this is the result of gross negligence. | 拍手 |
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence. | 重大な過失を問われかねない |
We thought of people as a liability. | 現在では資産として扱われています |
What is my assets minus my liability? | 私の合計負債を計算してみましょう |
Lynn Verinsky Because of liability insurance. (Laughter) | マットレスを敷いて命綱をつけ |
That we'll just put generally as liability. | 借金はただの負債の一種ではないですが それは |
So the only liability is this 5,000. | だから 資本 負債は |
So over here you had another liability. | 負債は 買掛金です |
Related searches : Negligence, Strict Liability - For Negligence - Damages For Negligence - Claim For Negligence - Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence - Culpable Negligence