Translation of "liability for negligence" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Liability - translation : Liability for negligence - translation : Negligence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's no excuse for negligence.
怠慢の言い訳にもならない
What about criminal negligence
過失罪はどうでしょうか
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ
And then the offsetting liability for me,
Aさんにとっては資産として私の銀行で
This is a liability for me, right?
どうして これが負債になるんでしょうか
He's a liability.
やっかい者だな
She's a liability.
彼女は障害
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった
For the liability side of my balance sheet
私の負債は 金貨1,000枚です 1,000枚を借りています
But push this too far and someone may press charges for negligence.
もし お前のミスが公になれば お前は職務放棄で訴えられる
Apparently, there was no question of negligence.
関係請負業者に
This is a liability.
私はまだ75万ドルの借金があります
Well, assets minus liability.
私は75万ドルの資本があります
So that's a liability.
それで 資本についてですが
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた
Why is it a liability?
それは 私が村の人々に返済する義務があるからです
Accounts Payable is a liability
だから 100 の買掛金 責任があります
That'd be my liability, right?
というのも この人はいつか 私のところに
That could be a liability.
値段にすのは難しいですけど それは私が将来的に
So I have zero liability.
それでは資本とはなんでしょう
Conscience is a liability,ellen.
良心の呵責に負けそうか
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は 君自身の怠慢から起こったものだ
Your liability would be the loan.
サル もし家が1億円だったとして
So now I have this liability.
金貨1,000枚が その負債です
I have 1,000 gold pieces liability.
どうして これが負債なんでしょうか
And why is it a liability?
なぜなら 私は農民たちに支払い義務があるからですね
So it's a liability to me.
でも こちら側には資産もできましたね
And pays off the liability holders.
私はまだ引き続き言います そこにモラルハザードが
So just this is liability, 750,000.
それから 私は新たに32.5万ドルのキャッシュで 融資を受けました
Subtract the liability from both sides.
私が資産100万ドルを持っていれば これが解り
So this liability would be bank notes outstanding, for 100 gold pieces.
銀行は預り証を発行しました ここに100と入れ
Well has my liability changed, because my neighbor's house sold for less?
安く売ったからですか いえ 私が銀行に75万ドル借りいる限り
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある
If anyone dropped anything up there, wouldn't that indicate negligence?
それは手抜きを示さないかしら? いいか スネルさん
I think that this is the result of gross negligence.
拍手
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
重大過失を問われかねない
We thought of people as a liability.
現在では資産として扱われています
What is my assets minus my liability?
私の合計負債を計算してみましょう
Lynn Verinsky Because of liability insurance. (Laughter)
マットレスを敷いて命綱をつけ
That we'll just put generally as liability.
借金はただの負債の一種ではないですが それは
So the only liability is this 5,000.
だから 資本 負債は
So over here you had another liability.
負債は 買掛金です

 

Related searches : Negligence, Strict Liability - For Negligence - Damages For Negligence - Claim For Negligence - Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence - Culpable Negligence