Translation of "like described" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You're just like he described. | あなたって まさにヘクターの言ったとおりの人だわ |
It's just like you described. | ちょうど君が話してくれたように |
like I described for the dolphins. | ここで セミクジラが交信に用いる |
And he described | イギリスにおいては |
For me, I have described the enquiry like looking into a mirror | 鏡を見に行く様な |
She described him as handsome. | 彼女は彼をハンサムだといった |
He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた |
He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した |
They certainly cannot be described. | 臭いがないだけで インターネットも同様に |
Described them as very refined. | 描かれている彼らはとても正確だ |
She described him as a detective. | 彼女は彼を探偵だと言った |
She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた |
He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した |
He described the scene in detail. | 彼は その光景を詳細に述べた |
He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている |
He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた |
This was originally described, I said, | 18世紀に初めて |
And I described her to him. | 彼女のことを 友達に説明すると |
When these were first described, it was thought that they could be interpreted like dreams. | 夢のように解釈できると思われていました でも 患者さんは言う |
Like external modules, built in modules have advantages and disadvantages, as described in the following table | Built in modules are compiled directly into PHP and carried around with every PHP process their functionality is instantly available to every script that's being run. Like external modules, built in modules have advantages and disadvantages, as described in the following table |
And when I see the way they're intersecting in conditions like the three I've just described, | 2つの進歩が交差する様子は まるでグランド オペラの一幕のようだと 思うことがあります |
A man dressed like you described your husband, same size, everything, gets out of the car. | 犯罪の可能性も 無くはないが... 仲直りしたんでしょう |
The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた |
Each item was described in painstaking detail. | それぞれのアイテムがこと細かに描かれている |
The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した |
They described the girl as being small. | 彼らはその少女は小柄だと言った |
And his technology was described as follows | のろしを用いて緊急の知らせをお互いにやり取りするためには |
He described you and Mr. Guthrie perfectly. | 登録してある名前は違うがね |
The Elizabethans described language as decorated silence. | 装飾された沈黙と表現しました 沈黙から離れるときは 意識して |
Iguess I just described it, Roman holiday. | さて ご覧のみなさんに |
I've described for you six big levers. | 90 のエネルギーを化石燃料から得ているので 大胆な行動が必要です |
We're doing exactly what I described here. | 特定の x に 2 つの可能な yがあり |
As described before, this is initially 2. | 入力に少なくとも2文字残っている間はループを続ける whileループを設定します |
Described by looking at a scatter plot. | そして言葉での説明 それはただこんな意味です 散布図の各点で 差分 |
So we described these as cool boots. | 靴は歯科治療用の 材料で作りました |
Fog is being described as a cat. | しかし 良い隠喩はパズルでも |
Would it help if I described her? | どんな子かって |
I described it as mosaic folk art. | モザイク風工芸と紹介した |
Congratulations... you just described the entire planet. | 君は何でも知っているんだな |
The flashforward happened as I described it. | フラッシュフォワード中は すでに話した通りだ |
Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した |
He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した |
And the Fowler apple is described in here | 驚くなかれ |
What's happened since is that bifurcation I described. | 冷戦の終結からずっと |
Einstein described his scientific method as combinatory play. | 彼は純粋に精巧な類推である |
Related searches : Like Described Above - Well Described - Further Described - Described Herein - However Described - Clearly Described - Described Further - Was Described - Previous Described - Not Described - Particularly Described - Described Problem - Widely Described