Translation of "marital deduction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Brilliant deduction, sherlock. | シャーロックが 推理してやろうか |
Especially the cracks about your marital problems. | 特に君の夫婦問題の冗談はな crack about 気のきいた言葉 警句 冗談 |
Were you aware of any marital problems? | 彼の結婚生活に 気付いた点があれば |
The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた |
Now I have this interest deduction. | 私は歳入庁に 私は実際に1年あたり 5.5万ドルを稼いでいますと |
Oh, it's great. Convincing. Mathematical deduction. | すばらしく説得力がある 数学の演繹法だ |
That's good, that's a good deduction, yeah. | そうだ 素晴らしい推理だな |
He said no to many short term marital relationships. | 彼は2度結婚しています |
I went and used an automated deduction tool. | Pexという名前のツールです |
So Pex does the same deduction steps as | シャーロック ホームズと同じやり方で 見つけようとします |
But in our deduction, none of these matter. | アサーションを失敗させる原因になった 入力があることを |
This is the art of deduction applied to debugging. | 身近な例を使ってどういうものか解説していきます |
And that was able to be a tax deduction. | 実際の効果は 2,100 とされています |
loaded with a marital package and we sing the Nagamochi song. | ながもちうた という歌を その ながもちうた というものは |
If you don't believe an automated deduction tool, you can believe me, and if you don't believe me, you can believe an automated deduction tool. | 私の判断が信用できないなら 自動推論ツールを信じて構いません 2つを合わせることでプログラムの正確性が高まります |
i like to think that i have some powers of deduction. | 僕はそれなりに勘が鋭くてね |
If it's 30 , that means a 100 deduction will save you 30. | もし あなたの限界税率が20 なら 100ドルから引いて |
After this brief diversion, let's get back to the actual deduction process. | 学んでいきましょう プログラムで起きたことを推理していると |
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを 経験によって養っていこう |
If your marginal tax rate is 20 , a 100 deduction will save you 20. | 20ドル節税出来る事になります それが 効果を示す時です |
But now, the nagamochi is loaded with a marital package and we sing the Nagamochi song. | 嫁入り道具をこれに積んでいくというふうになって ながもちうた という歌を その ながもちうた というものは |
Instead of the scientific method, you can also use deduction to rule out specific possibilities. | 推理手法も使用できます たとえばこのような状況下では こういったものは状態に影響を及ぼす可能性が |
Well, one of the largest causes, after globalization, is actually this fourth asteroid, rising non marital births. | 実はそれが4つ目の 小惑星 にあたるのですが ひとり親家庭の増加です このグラフは1960年以降 婚外子数が |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | 彼は彼のプロセスを説明 控除 私はあなたを聞くとき あなたの提案理由を 私 |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | 控除 私はあなたの理由を与える聞くと 私は事はいつも私に見える と話した |
And now for a really tough quiz in which you can show how good your deduction skills are. | 丸括弧で修正したらアサーションは失敗しますか? もしイエスなら実例を聞かせてください |
But madam didn't like it I was so dedicated to my job... and relieved her of all her marital duties. | でも奥様は私がこの仕事に 就くことにしたことも 結婚した女性の義務を私が代ることも 好きじゃなかったみたいですね |
So we don't have quite as good data, but you can see here the share of single men having pre marital sex, or married men having extra marital sex, and how that changes from the early '90s to late '90s, and late '90s to early 2000s. | 単身男性の婚前性交 および 既婚男性の婚外性交をする割合の 90年代前半から後半にかけてと 90年代後半から |
Now let's practice the art of deduction on this example simply from the observation that this final assertion has failed. | この最後のアサーションが失敗したという設定で 推理術の練習をしてみましょう このコードが 削除されていないHTMLタグを含む出力を |
And we're a non profit foundation, you can give us the property and take a hell of a tax deduction. | ものすごい税金控除になりますよ (笑 |
If no, write down the individual steps of your deduction and let's see whether this is elementary, my dear Watson. | ホームズのように 初歩的なことだよ と なるでしょうか |
So Pex has been able, by going through the code, to come up with the exact same failing input as in our deduction example. | 私たちの行った推理と同じように 失敗の入力を見つけました これでプログラムを修正できました |
On the streets, yes, but also in negotiations at the kitchen table and in the marital bed and in relationships between lovers and parents and sisters and friends. | キッチンテーブルを囲んで行われる 交渉や 夫婦の寝室で そして恋人同士や親子 姉妹 |
Basically, there's this precipitous drop of marital satisfaction, which is closely aligned, we all know, with broader happiness, that doesn't rise again until your first child goes to college. | 急降下が見られ お分かりのように これはより広義の幸せと密接に連動していて 第一子が大学に進学するまで |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey. | あなたは 卑劣な天気にしていたし その あなたが特に悪性のブートを持っていた ロンドンの召使いの標本をスリット |
This income tax saving from interest deduction, this is assuming that at that marginal tax rate, you can deduct the property tax and the interest on the debt. | これは その限界税率でそれを仮定しています あなたは 固定資産税及び負債の利息を差し引くことができます そしてそれは 所得税の節約を受けた後の |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey. | あなたは ロンドン召使い特に悪性ブートスリット試験片を持っていた 練習に関しては 紳士がヨードホルムof臭い私の部屋に歩く場合との |
actually I have to pay a little bit more than that, but we're getting a little bit of income tax savings on the deduction on the property taxes. | しかし 私達は資産税の差し引きで 少しの節税を受けております そして 私は4.5万ドルの利息を支払う |
These scans, the clinics say, can help prevent Alzheimer's disease, solve weight and addiction issues, overcome marital conflicts, and treat, of course, a variety of mental illnesses ranging from depression to anxiety to ADHD. | アルツハイマー病を 未然に防ぐ手助けになったり 体重問題 中毒症状 夫婦間問題の解決の足掛かりになったり 体重問題 中毒症状 夫婦間問題の解決の足掛かりになったり |
By adding appropriate parenthesis here, we can make sure that this input will not cause the assertion to fail and thereby through deduction we have found a fix without executing the program even once. | 確信することができますし 結果的にプログラムは実行せずに 推理だけで修正方法が分かりました この小テストは難問ですよ あなたの推理力を大いに試してください |
Those who swear by God not to ever have any carnal relations with their wives (will not be punished), if they decide to resume marital relations again within four months. God is All forgiving and All merciful. | 妻と縁を絶つことを誓う者は 4ヶ月間待たねばならない もし 離婚の意志を ひるがえすならば 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
It's obvious that this leads to marital bliss because, women, we care a great deal about being thin and good looking, whereas men mostly care about sex ... ideally with women who are thinner and better looking than they are. | 容姿には相当に気を使います ところが男性の頭の中は セックス セックス セックス... |
Because if you do have good assertions, you get good specifications, and this will not only help you a lot in debugging, you will also improve your testing, and as we have seen, it may even enable the use of automated deduction tool. | 役立つだけでなくテストも改善できます 解説してきたように 自動推論ツールも利用できるようになります しかしプログラミング練習としては |
You know, this is the first time in the history of humankind where we are trying to experience sexuality in the long term not because we want 14 children, for which we need to have even more because many of them won't make it, and not because it is exclusively a woman's marital duty. | 人類の歴史上 初めてのことなのです でも14人の子供を 望んでいるからではありません 少子化が進んでいるので 増やす必要はありますけど |
After a divorce for the third time, it is not lawful for the husband to resume marital relations with her or remarry her until she has been married and divorced by another husband. In that case, there is no sin for the former husband to marry her if they (both) think that they can abide by the law. These are the laws of God. He explains them for the people of knowledge. | もしかれが 3回目の 離婚 を申し渡 したならば かの女が他の夫と結婚するまでは これと再婚することは出来ない だが かれ 第2の夫 がかの女を離婚した後ならば その場合両人は罪にならない もしアッラーの掟を守っていけると思われるならば 再婚しても妨げない これはアッラーの掟である かれは知識のある者たちに これを説き明かされる |
Related searches : Marital Discord - Marital Bliss - Marital Relationship - Marital Home - Marital Rape - Marital Partner - Marital Rights - Marital Fidelity - Marital Stability - Marital Cohabitation - Marital Relations - Marital Dispute