Translation of "number of implications" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Think of the implications. | この方法は 省スペースで 嵐で倒れた幹や落ちた枝を再利用します |
The very implications of it... | その意味するところは... |
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. | 研究からポイントを 3つにまとめました 1つ目はこう呼んでいます 沈んでいくスキルの階段 |
Now what are the implications of that? | 女性に血管造影をしたところで |
Just think about the implications of that. | 耳の不自由な子供が健聴者を両親に持つ場合 |
This has huge implications. | 二つ目の特許は大作で |
Work out the implications. | 一旦事実を掴めば 道徳的情熱のやり場は山ほどあります |
The implications are intriguing. | 好奇心をそそられる |
The implications are still there. | 世間は信じない |
It has all sorts of implications. In Engineering, especially. | 工学 物理学等に利用されます |
We didn't understand the implications of this until today. | その目的が今日判明しました |
AG There are technical implications certainly. | 基本的に 細胞の入れ替えが必要です |
That has significant implications for us. | パーソナルコンピュータの 登場から |
The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった |
Well, I think it has all sorts of profound implications. | 短く言って 二つあります |
This has huge organizational implications for very large areas of life. | 組織的にも大きな課題です 天文学を例に考えてみましょう |
This had major implications for the war. | 戦争中ずっと続いた 海上封鎖のせいで |
This simple idea has far reaching implications. | では 簡単に二つの話をします |
It also has very high cost implications. | 私の計算では マージンが26 にもなるのは |
Now this can have unfortunate security implications. | 実際にどのように動くのかを知ることは重要です |
And it has implications for systemic risk. | システムがどの程度 ぜい弱かがわかるのです |
This of course has two very clear implications for life in general. | 2つの明確な意味があります もし飲み歩きに行くなら誰を一緒に連れて行くか |
That has very unfortunate Orwellian implications for some sort of surveillance state. | しかし沈黙も暗号化することで 監視状態は緩和されました |
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications. | 我々の過ち だけではなく 我々の正しい行い も問うべきです |
This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation. | 大きな影響があるからです そして ダーウィンが受け入れられなかった事 |
Does this have security implications for our browser? | そうです 残念ながら 予期しないところから |
we make that x green y over x is equal to p and now this has implications, this has implications for every one of these ideas. | y x p これは これらのすべての考えに適応されます |
And as you think of the implications of that, here's a brief history of the universe. | 宇宙の歴史を手短に述べます 137億年前に宇宙が創られました |
So there are very real implications for human health. | 最終的に私は生きてハワイにたどり着きました |
You don't seem to care about the implications here. | ここでの発言を重視していないようだな |
X number of calls equals X number of prospects. | X回の電話はX個の見通しに等しい |
X number of prospects equals X number of customers. | X個の見通しはX人の顧客に等しい |
X number of customers equals X number of dollars... | X人の顧客はX枚のドル札に等しい |
It's considering the implications of what this generation has to say to the rest of us. | 深く考えました 作品が世界中を回り |
It's called retro vaccinology, and its implications extend way beyond that of just HlV. | ここでの考え方は HIVのみに留まるものではありません こういうふうに考えてみてください |
If that is indeed true, biologically are there implications in the world of rejuvenation? | 生物学的な意味で 若返りに影響してくると思いますが 仮に体細胞が80年しか生きられないなら |
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています |
N for number of subjects, and P is the number of variables, or number of measures. | そこにはランダムの数字を適当に入れておいた |
Number of columns | 列の数 |
Number of waves | 波紋の数 |
Number of rows | 行数 |
Number of cols | 列数 |
Number of groups | グループの数 |
Number of lines | 行数 |
Number of columns | 列数 |
Related searches : Implications Of Decisions - Implications Of Research - Number Of - Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications