Translation of "on order quantity" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

On order quantity - translation : Order - translation : Quantity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The quantity discounts are according to the size of the order.
のご注文による値引きは ご注文の数によります
Quantity supplied...
じゃあ たとえばシナリオAとしよう
And then on the horizontal axis quantity, produced.
生産を書こう
This quantity minus 14x is this quantity right there.
どのような 2 つの数値と見つけますか
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity.
この数がこの数よりも大きいです しかし これらすべてを同時に操作でき
Before Quantity Money
金額の前
After Quantity Money
金額の後
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity
力もベクトルのだ この式に力を当てはめたら
Quantity in a set
1 セットの牌の数
lower the quantity demanded.
この場合 私の本が 2 では
Yeah, and felony quantity.
これは重罪だな
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity
という言い方には気をつける 供給が増えているというとき
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded.
需要 と言うべきでしょう 需要 vs 需要
I put quantity after quality.
私はより質をとる
I prefer quality to quantity.
私はよりも質を重んじる
So this first quantity here,
オレンジで書きます
You're changing the quantity demanded.
需要 なぜならその他はすべて等しいから
Fire on my order only!
号令を待て
However, the quantity was not correct.
しかしながら 品物の数が誤っていました
Quality is more important than quantity.
より質が重要だ
Quantity rather than quality is important.
質よりの方がむしろ重要である
This is just a scalar quantity.
そして これに掛けて
They're representing some type of quantity.
あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです
Let me just write quantity produced.
翌年には...
Order The YouTube Collection on DVD
簡単 経済的で 便利です
Our father had one on order.
パパが一台注文していたよ
I should say how price relates to quantity demanded, and how quantity demanded relates to price.
そして どのように需要が価格に関係しているのか では 需要スケジュール
But with an army on the order of we're talking on the order of 400,000 soldiers.
約40万人の兵士というのは これはかなりの数です ほぼ全員です
Now, in order for this equal to hold true, anything I do to this, if I'm subtracting 11 from this quantity, in order for the equality to hold true, I also have to subtract 11 from this quantity right here. x plus 7 and 7 are equal.
ここから11を引くときは ここからも11を引かないといけません x 11 7
In algebra, all we are saying this quantity over here is equal to this quantity over there.
このに等しいです 左に行う何かを行う場合
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
需要という 需要 とは言わないんだ 供給にも同じ事が言える
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に 消費者は質よりもを選ぶ
What quantity of paper do you need?
どれくらいの紙が必要なのですか
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大に買い込んだ
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多の石油を輸入している
It is quality, not quantity that counts.
大切なのはでなく質だ
We import a large quantity of food.
私たちは大の食糧を輸入している
Usually, consumers would take quantity over quality.
ふつう 消費者は質よりをとる
This column I put my quantity demanded.
それで シナリオは
I wrote on it Steal in order.
その後 Foam誌から電話がありました
Commander, on your order. Commence flanking manoeuvre.
中佐 あなたの指示次第 側面を突く
Mis order! Order!
政府を信じるか
Something like a billion people depend on fish, the quantity of fish in the oceans.
水産物に依存しています 10億もの人々が動物性蛋白質を
No. He brought in the same books in the same quantity on three previous trips.
ありません 3回の出張中毎回 同じの同じ本を持ち込んで

 

Related searches : Order Quantity - Minimal Order Quantity - Initial Order Quantity - Maximum Order Quantity - Open Order Quantity - Fixed Order Quantity - Economic Order Quantity - Purchase Order Quantity - Minimum Order Quantity - Order On - On Order - Depending On Quantity - On-hand Quantity - Quantity On Hand