Translation of "particularly in regard" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Particularly - translation : Particularly in regard - translation : Regard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that regard
後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います
They held themselves in high regard.
彼らは自分たち自身を賞賛した
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American
英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません
In this regard, I agree with you.
この事に関してはあなたの意見に賛成です
One we hold in the highest regard.
最大限に尊重しています
I duck out, particularly in Scotland.
スコットランドでは危険だわ
Particularly effective in the right hands.
右利きなら効果抜群
Particularly in the mind of Umebayashi.
いや 俺の仕事は
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい
The bank director was held in high regard.
その頭取は尊敬を集めていた
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る
In what regard were you and her familiar?
彼女が一番 怖がっていたのは... 拳銃だ 彼は拳銃を見せて脅していた
Dr. Sherman was very helpful in that regard.
シャーマン先生が とても助けてくれたわ
Particularly creepy.
拍手
Not particularly.
別に あら
Not particularly.
この通り
Particularly nasty.
715) たち
Not particularly.
特にない
I love Nara, particularly in the fall.
私は奈良が好きだ とりわけ秋の奈良が
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う
In regard to global warming, I'm just a layman.
素人としての合理的な行動は
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable,
かれらの妻や右手の所有する者に限っている場合は別で 罪にはならない
Particularly you, Harry.
とくにお前さん ハリーはな
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが とりわけ数学がうまくいった
In this case, neither one is particularly better.
この方法はより対称的だと思います
The director was particularly Aggressive in her pursuit
局長が何故あれほど
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている
Unto him thou payest regard.
関心をもって 応待する
What does it regard to?
フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で?
In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは 時間厳守は当然のこととみなされる
In regard to the schedule, I'll let you know later.
スケジュールに関しては 後でお知らせします
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ
We've received several ats in regard to the peace conference.
そういう情報は いくつかあがってる
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩 涼しくなってきましたね
Is there anything you've been particularly interested in lately?
最近何かはまってることある
And we're particularly interested in other people's body language.
特に気になります 例えば
He particularly liked history.
彼はとりわけ歴史が好きだった
Poop's not particularly adequate.
クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます
This one's particularly painful.
ココが 特に痛む
But particularly not you.
特に君に
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている

 

Related searches : Requirements In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In Every Regard - In High Regard - In His Regard - In Such Regard - Also In Regard - In Their Regard - In This Regard