Translation of "particularly problematic" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Potentially problematic ? | もしかしたらだって |
Is it problematic? | 何かトラブル |
This is problematic. | いや 困ったなあ |
I think it's problematic. | 何がです |
Though, admittedly, potentially problematic. | もしかしたら 問題になるかもしれないけど |
Even more problematic reasons include | 訴訟のリスクが低いこと |
This baseball model is incredibly problematic. | 同性愛者に対する差別であり |
The last mile is, everywhere, problematic. | 解決の難しいものです さあ 何が問題なのでしょうか |
And because I think this is problematic. | きっと混乱すると思うの |
Particularly creepy. | 拍手 |
Not particularly. | 別に あら |
Not particularly. | この通り |
Particularly nasty. | 715) たち |
Not particularly. | 特にない |
The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ |
This is problematic because it introduces potential confounds. | 何故ならこれは潜在的な交絡を持ち込むからです 毎日研究所に行く事で |
Particularly you, Harry. | とくにお前さん ハリーはな |
Which, as you can probably guess, can be problematic. | 性別でジェンダーを決める危険性は |
Even more problematic, they're not listening to poor people themselves. | 耳を傾けません 25年間 貧困と革新の問題に |
But it didn't work. We had some problematic side effects. | しかし研究は頓挫 危険な副作用が生じて |
He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった |
Poop's not particularly adequate. | クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます |
This one's particularly painful. | ココが 特に痛む |
But particularly not you. | 特に君に |
This is nothing particularly bad about Python or particularly bad about JavaScript. | エラーを見つけた時に時間がなかったり それに対処できるだけの文脈がなかったりする時 |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | これはかなり背の高い自転車です スクレーパーバイクといい |
But this tsk, tsk, tsk this is going to be problematic. | があるだけです |
Right now, the way we test for drugs is pretty problematic. | 薬が市場に出回るまでに平均で |
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption | 3つ目の思い込みと関係します 選択肢を前に 決して |
So the problematic food system is affecting both hunger and obesity. | 飢餓と肥満両方に影響しています もう言うまでもありませんが |
When a tumor like that gets large enough to be problematic, | ガンがそんなに大きくなったら |
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American | 英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません |
I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない |
This one I particularly like. | モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており |
The needle is particularly sharp. | これを持っていくだけです |
You have no identity particularly. | しかし なぜかしら あなたのために この身体が ここにあります |
And this sounds particularly reasonable. | 受講の必要などないと言いたくなるほどです |
Not to us particularly, no. | 我々には 特に危険ではない |
Because of this it is problematic in a system of total dependency. | 高齢化や失業問題も |
Nothing about that would have been problematic to the child at all. | 次はシートベルト着用の6歳児です |
He is particularly kind to her. | 彼は彼女にとくにやさしい |
The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した |
I like music, particularly classical music. | 私は音楽 特にクラシック音楽が好きだ |
I'm not particularly thirsty right now. | 今はそれほど喉は渇いてません |
And this person is particularly interesting. | サブテストの詳細については語りません |
Related searches : Problematic Issues - Problematic Nature - Is Problematic - Highly Problematic - Problematic Factors - Consider Problematic - Problematic Point - Problematic Assets - Problematic Cases - Problematic For - Problematic Skin - Be Problematic