Translation of "postal shipment" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Postal - translation : Postal shipment - translation : Shipment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Postal
郵便Address for delivering packages
Postal Code
郵便番号
Postal code
郵便番号
Postal addresses
郵便の宛先
Postal Address
郵便の宛先
Postal code
郵便番号
Postal Code
郵便番号
Postal code
郵便番号email address
Postal Service.
郵便です
Show Postal Addresses
郵便の宛先を表示
Are you postal?
どうかしてしまったのか
The shipment leaves tomorrow.
明日 出荷予定になってる
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか
Thank you for the shipment.
出荷ありがとうございました
Is the shipment on time?
出荷は時間通りに進んでるか
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか
Set here the contact postal code.
連絡先の住所の郵便番号を設定します
UPS, and FedEx, and Postal Service.
コスト構造は倉庫賃貸料 発送費 クリーニング代 物流費用
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました
We were late with tomorrow's shipment.
明日のおくりの仕度に手間どってね.
When is the shipment arriving, Han?
いつ届くんだ
Your shipment will arrive as planned.
荷は予定通りに着くだろう
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる
A shipment of iridium, whatever that is.
イリジウム! その時 あなた言ってた...
A shipment just came in this afternoon.
でも出荷は今日の午後ですよ
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment.
連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment.
スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと
Calculate production, postal, and potential ad placement costs.
主な収入源は チケット販売です
She believes we're all... deliveryman, milkman, postal workers.
彼女の中ではすべてを信じています... 我々は 牛乳配達人であり郵便職員なんです
Enter the postal code of the lead author here.
テキストを回転させる角度を選択します
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう
The final shipment will be delivered in three days.
最後の分は三日間後に配達する
I don't want any trouble with the last shipment.
最後に厄介はごめんだ
I assume that the next shipment will be delayed.
次の荷物は遅れそうだな
I'm going with Pete to check on that lumber shipment.
それはあとでいい
Based on the approximate volume of coltan in this shipment.
あの積荷のコルタンの 量から見積もると.
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
まだ荷を受け取ってないだろう?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel.
最後の鉄の積荷を 確認してくれ
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment.
ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ
And on the other side of the fence is a postal depot.
And on the other side of the fence is a postal depot 反対側の フェンスは 郵便の 発着所
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours.
荷は2時間後に入手できます

 

Related searches : Postal Operator - Postal Box - Postal Costs - Postal Office - Postal Mailing - Postal Item - Code Postal - Going Postal - Postal Fee - Postal Letter - Go Postal